メニュー

新着情報

GIỚI THIỆU WEBSITE ĐÁNH GIÁ DOANH NGHIỆP Ở NHẬT BẢN

カテゴリ: Tin tức Tiếng Việt (ベトナム語) 公開日:2019年04月03日(水)

Giới thiệu website đánh giá doanh nghiệp ở Nhật Bản.

black 01c r10 c14

   “Doanh nghiệp đen” chỉ là 1 cách gọi chung và mang tính tương đối. Ngoài những doanh nghiệp vi phạm tiêu chuẩn lao động của bộ Lao động 1 cách rõ ràng (được cho vào danh sách công khai những doanh nghiệp vi phạm trên trang web của bộ Lao động), những doanh nghiệp khác là “đen” hay “trắng” sẽ phụ thuộc vào sự phán đoán, đánh giá của chính người lao động, dựa trên những thông tin mà người lao động có được về doanh nghiệp đó. 1 trong những kênh thông tin rất hữu ích chính là các website chuyên tập hợp các đánh giá của người lao động về các công ty họ đã và đang làm việc. Trong bài này, bên mình sẽ giới thiệu đến các bạn 1 số website đánh giá về công ty để các bạn tham khảo nhé.

Các kênh thông tin tham khảo

Để biết được 1 doanh nghiệp có là “doanh nghiệp đen” hay không, chúng ta phải dựa vào các thông tin về doanh nghiệp đó. Có thể dựa trên thông tin từ phía chính doanh nghiệp như thông tin tuyển dụng, chế độ làm việc ngoài giờ… hoặc những thông tin từ phía người lao động các website đánh giá công ty… hoặc thông tin từ 1 bên thứ 3 như danh sách các công ty vi phạm luật lao động của bộ Lao động được công bố hàng năm, thống kê các doanh nghiệp đen từ các tổ chức độc lập ở trên mạng. (tham khảo ở bài viết trước về “doanh nghiệp đen”)

Trong bài này, chúng ta sẽ tìm hiểu về 1 trong số các kênh thông tin trên, đó là các website đánh giá doanh nghiệp. Trên mạng có rất nhiều các website như vậy, gọi là 企業の評判、口コミ(くちこみ). Các website này là tập hợp những đánh giá của người lao động về những doanh nghiệp đó. Những đánh giá này giúp chúng ta có thể hình dung rõ nhất về các khía cạnh của công ty, từ đó có thể đưa ra quyết định phù hợp nhất với bản thân.

Lưu ý trước khi tham khảo những website đánh giá doanh nghiệp

Trước khi tham khảo những đánh giá ở các website này, chúng ta cần xác định 1 điều, đó là “những website như thế này tập hợp nhiều đánh giá mang tính tiêu cực về các doanh nghiệp”. Lý do là vì, những website đánh giá công ty thường do những người có ý định chuyển việc sử dụng và đăng đánh giá lên. Do đó, sẽ có rất nhiều người có bất mãn với công ty cũ (lý do chuyển việc) viết đánh giá về công ty đó và đa phần sẽ là những đánh giá mang tính tiêu cực. Những người không có ý định chuyển việc thì họ lại không mấy khi sử dụng những website này (để viết đánh giá tích cực).

Do đó, về cơ bản thì những website đánh giá như vậy sẽ có xu hướng nhiều đánh giá tiêu cựcvề doanh nghiệp. Tuy nhiên, nói cho cùng thì những đánh giá đó chỉ mang tính tham khảo. Quyết định cuối cùng vẫn là ở bạn. Nếu những điều mang tính tiêu cực đó có thể chấp nhận được hay thậm chí là phù hợp với cách làm việc của bạn, thì không có vấn đề gì cả.

Một số website đánh giá doanh nghiệp

転職会議

  • 【URL】https://jobtalk.jp/
  • 【口コミ閲覧の簡単さ】★★★☆☆
  • 【口コミの多さ】★★★★★
  • 【企業の多さ】★★★★★
  • 【転職サービスの有無】あり

Đây là website đánh giá doanh nghiệp có quy mô lớn, với trên 2 triệu thành viên. Để xem được những đánh giá doanh nghiệp thì cần phải đăng ký thành viên (miễn phí). Thao tác đăng ký khá dài và phải điền thông tin chi tiết, nhưng bù lại khi đăng ký xong bạn có thể xem được thông tin của trên 600 nghìn công ty và các đánh giá từ các hội viên khác. Ngoài ra, bạn còn có thể nhận được tư vấn từ 転職会議 nếu muốn (tích vào ô “muốn nhận được tư vấn từ 転職会議).

Đây là website có số lượng doanh nghiệp và các bình luận đánh giá rất nhiềuđánh giá khá đầy đủ các mặt của doanh nghiệp.

  • Chế độ phúc lợi của công ty: thu nhập, tính ổn định, tiềm năng của công ty, hình ảnh thương hiệu, bầu không khí làm việc ở công ty, chế độ thực tập…
  • Đặc trưng, phong cách làm việc của công ty: nhiều nhân viên nam hay nữ, nhiều nhân viên trẻ hay già, lượng công việc nhiều hay ít, thu nhập theo thực lực hay theo năm làm việc, công ty vận hành theo phong cách “top down” hay “bottom up”, xu hướng sử dụng chân tay hay đầu óc, chú trọng “kết quả” hay “quá trình” hơn, làm việc theo cá nhân hay nhóm…
  • Ngoài ra còn nhiều khía cạnh khác như “văn phòng có sạch sẽ gọn gàng không?”, “có sử dụng nhiều kính ngữ không?”, “có chế độ nghỉ thai sản không?”, “nơi làm việc nhiều mỹ nam/mỹ nữ”… chẳng hạn, cũng được đánh giá trên website.

カイシャの評判

  • 【URL】https://en-hyouban.com
  • 【口コミ閲覧の簡単さ】★★★★★
  • 【口コミの多さ】★★★☆☆
  • 【企業の多さ】★★★★★
  • 【転職サービスの有無】あり

Đây là website đánh giá doanh nghiệp do công ty khá nổi tiếng エン・ジャパン vận hành, với hơn 1 triệu bình luận đánh giá về các doanh nghiệp. Đây là website được sắp xếp khá thuận tiện cho việc tìm kiếm, dễ sử dụng. Các mặt đánh giá cụ thể bao gồm:

  • Thu nhập, chế độ phúc lợi: thu nhập bình quân theo vị trí, tính theo thực lực hay số năm làm việc, mức độ hài lòng của nhân viên về chế độ phúc lợi…
  • Thời gian làm việc, ngày nghỉ: thời gian làm việc theo từng vị trí, tỉ lệ lấy yukyu (nghỉ phép có lương) trên số người trả lời, mức độ hài lòng về việc lấy yukyu, công ty coi trọng công việc hay cuộc sống riêng tư.
  • Chế độ trong công ty: chế độ thực tập, chế độ đánh giá nhân viên, phong cách làm việc có linh hoạt không…
  • Điểm mạnh và tiềm năng của công ty: tính ổn định, khả năng phát triển trong tương lai của công ty, kỹ thuật của công ty…
  • Công việc và sự nghiệp: có khả năng phát triển sự nghiệp không, công việc có bận rộn hay rảnh rỗi…
  • Văn hoá làm việc của công ty: tính cạnh tranh, nhiệt huyết hay bình tĩnh, nhân viên trẻ hay già, đề cao làm việc tập thể hay cá nhân, có coi trọng học vấn không, có nhân viên người nước ngoài làm việc không, có hay đi nhậu với đồng nghiệp/sếp không…

Vorkers

  • 【URL】http://www.vorkers.com/
  • 【口コミ閲覧の簡単さ】★★★★☆
  • 【口コミの多さ】★★★★☆
  • 【企業の多さ】★★☆☆☆
  • 【転職サービスの有無】なし

Đây là website đánh giá doanh nghiệp do công ty cổ phần Vorkers vận hành. Sau khi đăng ký bạn có thể xem 100 bình luận đánh giá 1 ngày, có thể mở rộng không giới hạn tới hơn 2 triệu 600 nghìn bình luận đánh giá khác (sau khi thoả mãn 1 số điều kiện). Trên 50 nghìn công ty được đánh giá, các công ty lớn được đánh giá cũng lên đến vài nghìn công ty.

Các tiêu chí đánh giá cũng gần giống các website đánh giá trên, được biểu thị bằng biểu đồ để người đọc dễ hình dung và so sánh.

キャリコネ

  • 【URL】http://careerconnection.jp/review/
  • 【口コミ閲覧の簡単さ】★★★☆☆
  • 【口コミの多さ】★★★☆☆
  • 【企業の多さ】★★★☆☆
  • 【転職サービスの有無】あり

Bạn cần phải đăng ký (miễn phí) để xem các bình luận đánh giá trên website. Cũng giống như Vorkers, キャリコネ đánh giá doanh nghiệp trên nhiều mặt và được biểu thị dưới dạng biểu đồ.

(đánh giá so sánh các website dựa theo http://logotype.jp/)

nguồn : tham khảo 

社会保険、外国人と日本人で違いは?

カテゴリ: コラム 公開日:2020年01月07日(火)

こんにちは。

 

外国人人材紹介サービス

(株)TOHOWORKの和田です。

 

 

今年に入って特定技能外国人や登録支援機関としてのお問い合わせが増えてきました。

しか~し、私としたことがここに来て痛いミスをしてしまいました。。。

申請取次者として申し込みをしようと入管協会のページに行ったのですが、2月までの申込日はすべてSOLD OUT

次は2月下旬の予定ということで早くても4月受講の5月か6月に許可が出る感じで出遅れた感満載です(涙)

行政書士の先生にとって書類作成の記入事項と同じく大変なことが入管への提出なんだそうです。

順番が回ってくるまでひたすら待っているだけ。。。。

その役割を弊社で担えば、申請料をかなり安くしますよ、と言ってくれている事務所があるのでぜひタッグを組んでやっていきたかったのですが、、、

来月下旬から行われる予定の受付が何日からか明記されていませんでしたが、何が何でも申し込みを済ませたいと思います。

 

 

Q.社会保険、外国人と日本人で違いは? 

外国人を雇用する場合と、日本人を雇用する場合とで、社会保険に違いはありますか? 

 

A.原則、日本人と同じ取扱い。

※労働保険、社会保険とも原則として、日本人と同じ条件で加入します。

 

 

 

労働保険

 

労働保険とは、労災保険と雇用保険の2つをまとめたときの呼称です。

労災保険は、業務上または通勤上の災害による傷病に対する補償です。

雇用保険は、離職した場合の生計維持を目的とした所得保障となります。

労災保険は、会社に雇用されている従業員であれば、国籍や雇用形態を問わず、対象となります。

なお、不法就労の外国人であっても、労災認定されれば、労災保険が適用されます。

雇用保険は、1週間の所定労働時間が20時間以上で、かつ31日以上の雇用継続の見込みがある従業員が加入対象となります。

 

th8E3QJFLU

 

 

 

 

社会保険

 

社会保険とは、健康保険、介護保険、厚生年金保険等をまとめた呼称です。

日本人と同様に、加入要件に該当すれば、加入しなければなりません。

ただし、日本と社会保障協定を結んでいる国から来ている外国人は、母国で社会保障制度に加入していれば(本国から出向などの形で派遣される場合など)、日本の社会保険に加入する必要がない場合があります。

 

thLVAW8LLY 

 

 

 

 

社会保障協定とは

 

社会保障協定は、以下の2つの目的のために締結されています。

(1)二重加入の防止

「保険料の二重負担」を防止するために加入するべき制度を2国間で調整する。

(2)年金加入期間の通算

保険料の掛け捨てとならないために、日本の年金加入期間を協定を結んでいる国の年金制度に加入していた期間とみなして取り扱い、その国の年金を受給できるようにする。

 

図表1 各国との社会保障協定発効状況

 協定が発効済の国

 ドイツ、イギリス、韓国、アメリカ、ベルギー、フランス、カナダ、オーストラリア、オランダ、チェコ、スペイン、アイルランド、ブラジル、スイス、ハンガリー、インド、ルクセンブルク、フィリピン

署名済未発効の国   イタリア、スロバキア、中国

 

また、社会保障協定の内容は、社会保険(年金と健康保険)のみ、社会保険と雇用保険、年金のみ等、相手国により異なります。

日本で働く場合は、年金のみが対象となるところがほとんどです。

 

 

tgvxertg

 

 

 

 

外国人を雇用したときに会社が行う手続

 

社会保障協定の対象となる場合を除き、労働保険、社会保険ともに原則として日本人と同じ手続を取りますが、外国人雇用の際に特に注意を要する点と併せて、会社が行う手続を一覧にまとめたものが図表2です。

 

図表2 外国人を雇用したときに会社が行う手続

 提出書類 届出先   注意点など

 雇用保険被保険者資格取得届

管轄ハローワーク 

 備考欄に外国人の国籍・在留資格・在留期間・資格外活動の有無などを記載します。

 雇入れ・離職に係る外国人雇用状況届出書

 管轄ハローワーク

雇用保険に加入しない外国人の国籍・在留資格・在留期間・資格外活動の有無などを記載します。 

健康保険・厚生年金保険被保険者資格取得届出 

 管轄年金事務所

基礎年金番号がわからない場合や年金手帳を紛失した場合は、年金手帳再交付申請書を提出します。 

 健康保険被扶養者届

 管轄年金事務所

健康保険の被扶養者がある場合 

 国民年金第3号被保険者該当届

 管轄年金事務所

被扶養配偶者がある場合 

 ローマ字氏名届

 管轄年金事務所

在留カード(または特別永住者証明書)または住民票に記載されているローマ字氏名を記載します。 

 

 

 thATW2QDHV

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TÌM HIỂU VỀ VISA ĐẶC ĐỊNH 1(特技技能1)PHẦN I

カテゴリ: Tin tức Tiếng Việt (ベトナム語) 公開日:2019年03月22日(金)

Tìm hiểu về visa kỹ năng đặc định 特定技能 (phần 1): So sánh với visa tu nghiệp

 

tokuteigino-702x336.png

Từ tháng 4/2019, Nhật Bản sẽ bổ sung thêm 1 loại tư cách lưu trú mới cho người nước ngoài có tên gọi là 「特定技能」(とくていぎのう, tạm dịch: kỹ năng đặc định). Với sự ra đời của loại visa kỹ năng đặc định (特定技能) mới này, thì lao động nước ngoài sẽ chính thức được phép làm việc trong các ngành mà từ trước tới nay vốn không cho phép (hoặc cho phép rất giới hạn) việc tiếp nhận lao động nước ngoài như: xây dựng, đóng tàu, lau dọn vệ sinh,..

Tuy vậy, do loại visa mới này có rất nhiều điểm vừa giống, lại vừa khác với 2 loại visa dành cho tu nghiệp sinh và kỹ sư hiện hành, nên khá nhiều người tỏ ra khá bối rối. Trong bài viết dưới đây,  xin được tóm tắt lại một cách khái quát những đặc điểm của loại visa này trước khi đi vào so sánh cụ thể với các loại visa khác để mọi người có cái nhìn cụ thể và tổng quát hơn về visa kỹ năng đặc định.

Khái quát chung về visa kỹ năng đặc định(特定機能)

Để giải quyết vấn đề thiếu hụt lao động ngày càng trầm trọng, tháng 6/2018, Chính phủ Nhật đã chính thức thông qua luật mới cho phép các doanh nghiệp Nhật Bản tiếp nhận lao động nước ngoài theo dạng visa mới có tên gọi là visa kỹ năng đặc định (特定機能). So với visa lao động (技術・人文知識・国際業務) hiện hành, thì phạm vi ngành nghề được phép tiếp nhận của visa kỹ năng đặc định rộng hơn và các yêu cầu về bằng cấp, chuyên môn cũng được nới lỏng khá nhiều.

Visa 特定技能 được chia làm 2 loại là visa kỹ năng đặc định số 1 (特定機能1号) và kỹ năng đặc định số 2 ( 特定機能2号)Các ngành nghề được phép tiếp nhận cũng như điều kiện để xin và quyền lợi của 2 loại visa này cũng rất khác nhau. 

Visa kỹ năng đặc định loại 1 (特定技能1号)

Các ngành nghề được tiếp nhận: 

  • ① Xây dựng (建設業)
  • ② Ngành đóng tàu, hàng hải (造船・舶用工業)
  • ③ Ngành bảo dưỡng, sửa chữa oto (自動車整備業 )
  • ④ Ngành hàng không (航空業)
  • ⑤ Ngành khách sạn (宿泊業)
  • ⑥ Ngành hộ lý (介護)
  • ⑦ Vệ sinh các toà nhà (ビルクリーニング)
  • ⑧ Nông nghiệp (農業) 
  • ⑨ Ngư nghiệp (漁業) 
  • ⑩ Ngành công nghiệp sản xuất thực phẩm và đồ uống (飲食料品製造業) 
  • ⑪ Ngành dịch vụ ăn uống (外食業) 
  • ⑫ Ngành công nghiệp vật liệu (素形材産業) 
  • ⑬ Ngành chế tạo máy (産業機械製造業) 
  • ⑭ Ngành điện – điện tử (電気電子情報関連産業)

Các ngành nghề được phép tiếp nhận lao động theo visa 特定技能 lần này không được quy định trong Luật Xuất Nhập Cảnh mà quy định tại Pháp Lệnh của Bộ Pháp Vụ. Chính vì vậy, mà sau này, nếu có thêm các ngành nghề khác ngoài các ngành nghề đã được đề cập tới ở trên được công nhận cũng đang ở trong tình trạng thiếu lao động trầm trọng, thì rất có thể danh sách các ngành nghề được tiếp nhận lao động dưới visa  特定技能 sẽ được mở rộng- bổ sung thêm dễ dàng hơn vì chỉ cần bổ sung qua Pháp Lệnh chứ ko phải sửa Luật như trước nữa.

Tiêu chuẩn tiếp nhận:

Tiêu chuẩn kĩ năng cơ bản yêu cầu ở lao động nước ngoài có visa kỹ năng đặc định loại 1 là 相当程度の知識又は経験を必要とする技能 (Các kỹ năng cần tới những kiến thức và kinh nghiệm nhất định)

Các kĩ năng được đề cập tới ở đây là những kĩ năng cần tới kinh nghiệm thực tiễn trong một khoảng thời gian nhất định, giúp người lao động sau khi sang Nhật có thể làm được ngay một số công việc nhất định mà không cần phải đào tạo, tập huấn gì nhiều.

Visa kỹ năng đặc định loại 2 (特定技能2号)

Các ngành nghề được tiếp nhận : 

  • ① Xây dựng ( 建設業)
  • ② Ngành đóng tàu, hàng hải (造船・舶用工業)

Tiêu chuẩn tiếp nhận:

Tiêu chuẩn kĩ năng được yêu cầu ở các lao động nước ngoài có visa kỹ năng đặc định loại 2 là có tay nghề cao (thuần thục)「熟練した技能」.

Phần tay nghề kĩ năng này có được nhờ kinh nghiệm thực tế làm việc nhiều năm. Khả năng chuyên môn, kĩ năng, tay nghề của những lao động này tương đương hoặc thậm chí cao hơn các lao động nước ngoài đang làm việc trong cùng ngành với visa kĩ thuật.

Tuy phạm vi ngành nghề được tiếp nhận hạn chế hơn, nhưng so với visa kỹ năng đặc định loại 1 thì visa kỹ năng đặc định loại 2 có nhiều ưu đãi hơn, với nhiều chế độ như khá gần với visa lao động hiện hành.

Trên lý thuyết, thì sau khi kết thúc thời gian làm việc theo visa loại 1, nếu lao động nước ngoài thi đỗ kì thi được Bộ Pháp Vụ quy định thì có thể tiếp tục ở lại Nhật làm việc theo visa kỹ năng đặc định loại 2. Tuy vậy, vì chỉ có 2 ngành nghề được phép tiếp nhận lao động nước ngoài theo visa 特定技能 loại 2 là ① Xây dựng (建設業) và ② Đóng tàu (造船・舶用工業) nên các đối tượng thuộc 12 ngành còn lại sau khi kết thúc thời hạn lao động theo visa kỹ năng đặc định loại 1 sẽ phải về nước chứ không tiếp tục được ở lại Nhật nữa.

Trong phần tiếp theo chúng ta sẽ tìm hiểu kỹ hơn về sự khác nhau của visa 特定技能 loại 1 và loại 2. 

Sự khác nhau giữa visa Visa 特定技能 loại 1 và loại 2

Điểm khác biệt lớn nhất là  thời hạn lưu trú tại Nhật. Nếu như visa kỹ năng đặc định loại 1 chỉ được ở lại Nhật tối đa 5 năm, thì visa kỹ năng đặc định loại 2  được phép gia hạn không giới hạn số lần. Tức là người lao động có visa kỹ năng đặc định loại 2  hoàn toàn có thể xin vĩnh trú, ở lại Nhật lâu dài tới tuổi nghỉ hưu, và được phép đón gia đình sang Nhật để sống cùng.

Minh-hoa-1-1.pngMinh hoa 1 1

Cần lưu ý là phạm vi gia đình có thể đón sang Nhật ở đây chỉ gồm có vợ/chồng và con cái, còn không được phép đón bố mẹ hoặc anh chị em sang cùng. Điểm này thì vẫn tương tự như visa lao động hiện hành.

Sự khác nhau giữa visa kỹ năng đặc định và visa tu nghiệp

Từ trước tới nay, dù về mặt hình thức (bản chất) việc tiếp nhận tu nghiệp sinh không được coi là một hình thức tuyển lao động nhưng trên thực tế rất nhiều công ty cần tiếp nhận các lao động đơn giản trong các ngành: xây dựng, nông nghiệp, lâm nghiệp,… thường chọn việc tuyển thực tập sinh kỹ năng và đón sang Nhật theo visa 技能実習(visa tu nghiệp).

Tuy vậy sau khi có loại visa mới này thì sẽ dẫn tới tình trạng nhiều nơi tiếp nhận lao động sau này không biết nên tuyển lao động theo visa nào. Trong phần này, chúng ta sẽ cùng xem xét sự khác nhau giữa 2 loại visa này nhé.

Dưới đây là bảng so sánh giữa 2 loại visa:

minh-hoa-2-1.pngminh hoa 2 1

Mục đích của 2 loại hình visa

Mục đích chính của chế độ thực tập sinh kỹ năng là 国際貢献 (đóng góp cho quốc tế), theo đó, các bạn thực tập sinh sẽ sang làm việc tại Nhật để học hỏi các kĩ thuật tiên tiến của Nhật, sau đó đem về áp dụng để giúp phát triển nền kinh tế Việt Nam. Vì thế, vốn bản chất đây không phải là chế độ mà các doanh nghiệp Nhật có thể kì vọng để giúp bổ sung cho sự thiếu hụt lao động của mình.

Tuy nhiên, trong thực tế, nếu nhìn vào thống kê của JITCO về quy mô các công ty tiếp nhận thực tập sinh nước ngoài trong năm 2017 sẽ thấy, các công ty có quy mô dưới 10 người chiếm tới 50.4%, từ 10-19 người là 15.6%, và từ 20-49 người là 15.3%.

Có nghĩa là gần 66% các doanh nghiệp tiếp nhận tu nghiệp sinh nước ngoài là những công ty quy mô rất nhỏ chỉ dưới 19 người, nên trên thực tế, chế độ này đang được sử dụng để giải quyết nhu cầu thiếu lao động hơn là cống hiến cho quốc tế như vốn dĩ ban đầu.

Ngược lại, visa 特定技能 có mục đích ban đầu hết sức rõ ràng, đó là giải quyết nhu cầu thiếu hụt lao động của Nhật Bản. Tức là nó không phải là chế độ VÌ NƯỚC BẠN nữa, mà là một chế độ VÌ NHẬT BẢN.

Quốc tịch của lao động

Hiện nay Nhật chỉ có thể tiếp nhận thực tập sinh kỹ năng từ 15 nước có kí hiệp định với Nhật, bao gồm các nước dưới đây: Ấn Độ, Indonesia, Uzebekistan, Campuchia, Srilanka, Thái, Trung Quốc, Nepal, Bangladesh, Philipin, Peru, Myanmar, Mông Cổ, Lào và Việt Nam.

Còn visa kỹ năng đặc định do chỉ có mục đích đơn thuần là giải quyết sự thiếu hụt lao động của Nhật, nên trên lý thuyết, các công ty có thể tiếp nhận lao động từ bất cứ nước nào.

Tuy vậy, để có thể lấy được visa kỹ năng đặc định loại 1, thì lao động cần vượt qua kì thi tiếng Nhật bắt buộc do phía Nhật tổ chức. Hiện nay, kì thi này mới được lên kế hoạch tổ chức tại 8 nước là: Việt Nam, Trung Quốc, Indonesia, Thái, Myanmar, Campuchia và 1 nước nữa, nên thời gian đầu, có lẽ chủ yếu lao động đến Nhật theo visa kỹ năng đặc định sẽ là từ 8 nước kể trên.

Cũng cần lưu ý là có khả năng, việc xét cấp visa mới này đối với lao động tới từ các nước có tỉ lệ bỏ trốn cao cũng sẽ nghiêm ngặt, chặt chẽ hơn. Theo số liệu được công bố của Bộ Tư Pháp, thì 10 nước dưới đây có tỉ lệ lưu trú bất hợp pháp tại Nhật cao Nhật: Hàn Quốc, Trung Quốc, Thái, Việt Nam, Philipin, Đài Loan, Indonesia, Malaysia, Singapore và Brazil.

Các bên có liên quan

Do visa kỹ năng đặc định là visa lao động, nên các bên liên quan chỉ bao gồm 2 bên là người lao động và công ty tiếp nhận có kí kết với nhau hợp đồng lao động.

Để hỗ trợ cuộc sống của các lao động nước ngoài, công ty tiếp nhận có thể tuỳ chọn (không bắt buộc) sử dụng dịch vụ hỗ trợ của các cơ quan hỗ trợ (登録支援機関) hoặc tự mình làm.

Ngược lại, chế độ thực tập sinh kỹ năng lại rất phức tạp với số bên tham gia lên tới con số 5.Khoảng hơn 96% số trường hợp là các nghiệp đoàn (事業協同組合) tại Nhật sẽ ký hợp đồng vớicông ty môi giới XKLĐ tại nước sở tại (相手国の送出機関), và trong hợp đồng đó sẽ có thêm sự tham gia của các công ty tiếp nhận tu nghiệp sinh và bản thân các bạn tu nghiệp sinh.  Việc xin visa tu nghiệp sinh cũng không phải do công ty tiếp nhận tiến hành mà do nghiệp đoàn làm.

Khả năng chuyển đổi từ visa tu nghiệp sang visa kỹ năng đặc định

minh-hoa-3-1.pngminh hoa 3 1

Visa kỹ năng đặc định loại 1 vốn không có liên quan gì tới chế độ thực tập sinh kỹ năng, nên chỉ cần lao động thoả mãn 2 điều kiện dưới đây thì dù có từng đi sang Nhật dưới dạng tu nghiệp sinh hay không cũng đều có thể sang lại Nhật dưới visa kỹ năng đặc định.

  1. Có khả năng tiếng Nhật ở mức hội thoại thông thường, đủ để sinh hoạt.
  2. Đỗ kì thi kiểm tra kiến thức, kinh nghiệm được quy định

Tuy vậy, với các bạn tu nghiệp sinh đã hoàn thành xong chương trình 3 năm tu nghiệp, thìkhông cần tham gia dự kì thi trên vẫn được công nhận là có đủ năng lực tiếng Nhật và các kĩ năng, kinh nghiệm cơ bản mà visa kỹ năng đặc định loại 1 yêu cầu.

Các lao động đã hoàn thành chương trình tu nghiệp sinh sau đó có thể ở luôn lại Nhật để chuyển sang visa kỹ năng đặc định hay phải về Việt Nam rồi xin lại từ đầu thì hiện chưa có văn bản hướng dẫn nào đề cập chi tiết. Tuy vậy, nếu xét theo bản chất ban đầu của chế độ tu nghiệp sinh là đào tạo nhân lực để về đóng góp cho nước sở tại, thì việc chính phủ cho phép chuyển đổi trực tiếp luôn trong nước Nhật từ visa tu nghiệp sang visa kỹ năng đặc định có lẽ sẽ hơi khó xảy ra.

Tiến độ tổ chức kì thi

Theo dự kiến, kỳ thi dành cho 3 ngành nghề là Dịch vụ lưu trú (宿泊業), Hộ lý (介護業), và Dịch vụ ăn uống (外食業) sẽ được tổ chức vào tháng 4 năm 2019, kỳ thi dành cho ngành chế tạo thực phẩm đồ uống (飲食料品製造業) sẽ được tổ chức vào tháng 10/2019, kỳ thi dành cho ngành Vệ sinh toà nhà sẽ được tổ chức vào sau mùa thu năm 2019. Kỳ thi dành cho 9 ngành nghề còn lại tự kiến cũng sẽ được tổ chức cho đến trước tháng 4/2020.

Trong thời gian chờ đến khi các kỳ thi của các ngành nghề được tổ chức, thực tập sinh kỹ năng số 2 thuộc nhóm được miễn không phải tham gia kỳ thi trên có thể làm thủ tục chuyển đổi sang visa kỹ năng đặc định.

Để có thể chuyển sang được visa kỹ năng đặc định số 2 thì người lao động sẽ phải trải qua 1 kỳ thi kỹ năng để đánh giá xem người lao động đã đạt đến trình độ kỹ năng thành thục chưa. Kỳ thi này dành cho 2 ngành nghề là Xây dựng và Chế tạo đóng tàu, được dự kiến tổ chức vào năm 2021.

 

NGUỒN : TOMONI

 

「低賃金の外国人労働者紹介」の広告、注意点は?

カテゴリ: コラム 公開日:2020年01月06日(月)

こんにちは。

 

外国人人材紹介サービス

(株)TOHOWORKの和田です。

 

 

新年明けましておめでとうございます。

旧年中は大変お世話になりました。

本年も変わらぬお付き合いのほどよろしくお願い申し上げます。

 

 

私も昨日まで大阪にある実家に戻っていました。

今年は9連休とのことでしたが、意外とあっという間に終わった感じでした。

買い物以外どこへも行かず家でゆっくりしていましたので、十分休息ができました。

今年は特定技能外国人の紹介と登録支援機関に力を入れていきたいと思います。

特定技能外国人の雇用をご検討の際はぜひ当社までお問い合わせください。

 

 

 Q.「低賃金の外国人労働者紹介」の広告、注意点は?

 人手不足で困っているのですが、高い賃金を支払うこともできません。「安い賃金で働く外国人を紹介する」との広告を見つけたのですが、話を聞くに際して注意すべきことは何ですか。

 

A.外国人労働者にも職業安定法、労働者派遣法、最低賃金法が適用。

 

 

 

 

労働者の紹介という活動内容そのものについて

 

「労働者を紹介する」という活動そのものについては、職業安定法、労働者派遣法に以下の規制があり、これらは当該労働者が外国人である場合にも当然適用されます。

(1)職業紹介事業(=求人及び求職の申込みを受け、求人者と求職者との間における雇用関係の成立をあっせんすること)は無料・有料を問わず許可制(職業安定法30条1項、33条1項)。

ただし、学校教育法上の「学校」等の教育機関、商工会議所・農協等の一定の法人が行う無料職業紹介事業は届出制(同法33条の2、3)。

(2)労働者供給事業(=供給契約に基づいて労働者を他人の指揮命令を受けて労働に従事させること)の原則禁止(同法44条)。

(3)労働者派遣事業(自己の雇用する労働者を、当該雇用関係の下に、かつ、他人の指揮命令を受けて、当該他人のために労働に従事させること)は許可制(労働者派遣法5条)

したがって、当該広告主による「外国人を紹介する」という行為が、無許可職業紹介事業・労働者供給事業・無許可労働者派遣事業に該当する場合には、そもそも打診に応じることはできません。

 

 

thL5BSZQ54 

 

 

 

 

賃金の最低水準について

 

最低賃金法は都道府県ごとに、あるいは特定産業について賃金の最低額を保証する法律であり、最低賃金額に達しない賃金を定めた場合には、最低賃金額と同様の定めをしたものとみなされます(4条2項)。

この規制は外国人労働者にも当然に適用があります。

したがって、当該外国人が仮に安い賃金額で納得していたとしても、最低賃金額については当然に支払う必要があります。

 

thATG38ZEI 

 

 

 

 

 

不法就労の可能性について

 

日本の外国人在留制度の下では、入管法別表第1の在留資格を有する外国人についてはそれに相応した活動が認められますが、ここでは賃金の安い単純作業は想定されていません。

職種を問わず就労が認められるのは別表第2の「永住者」、「日本人の配偶者等」、「永住者の配偶者等」、「定住者」のみですが、これらの外国人はあえて通常より安い賃金額で働く必要性がありません。

その他、留学等の在留資格を有する外国人が資格外活動許可を得た場合には賃金の安い単純作業でも就労できることがありますが、この場合には週28時間以内といった制限が存在します。

したがって、当該外国人が安い賃金でも就労したいとあえて申し出る場合には、在留資格のない外国人による就労、就労許可のない在留資格の外国人による就労、あるいは入国管理局から就労を認められた範囲を超える就労である可能性があります。

仮にそうであった場合には、当該外国人の労働は不法就労となり当該外国人に不利益が生じるのみならず事業主自体にも刑事罰が科せられる可能性があります。

なお、当該外国人が低賃金での労働を強要されている場合には、強制労働を目的とした人身取引である可能性もあります。

人身取引とは「営利、わいせつ又は生命若しくは身体に対する加害の目的で、人を略取し、誘拐し、若しくは売買し、又は略取され、誘拐され、若しくは売買された者を引き渡し、収受し、輸送し、若しくは蔵匿すること」(入管法2条7号イ)、「イに掲げるもののほか、営利、わいせつ又は生命若しくは身体に対する加害の目的で、18歳未満の者を自己の支配下に置くこと」(同ロ)、「イに掲げるもののほか、18歳未満の者が営利、わいせつ若しくは生命若しくは身体に対する加害の目的を有する者の支配下に置かれ、又はそのおそれがあることを知りながら、当該18歳未満の者を引き渡すこと」(同ハ)と定義され、そのために日本国に在留している外国人については、上陸特別許可事由・在留特別許可事由となるなど、人道上の配慮がなされています(同法12条1項2号、50条1項3号)。

この場合には、広告主は「略取され、誘拐され、又は売買された者を所在国外に移送した者」として非略取者等所在国外移送罪(刑法226条の3)に該当する可能性があり、そのような者の「外国人を紹介する」という申し出に応じるべきでないことは当然として、捜査機関への通報等の人道的な対応が望まれます。

 

 

fghj

 

 

 

 

CÁCH ĐỐI PHÓ VỚI DỊ ỨNG PHẤN HOA

カテゴリ: Tin tức Tiếng Việt (ベトナム語) 公開日:2019年03月03日(日)

 

Theo thống kê của bộ y tế Nhật Bản thì dị ứng phấn hoa hoành tráng nhất, dữ dội nhất chính vào khoảng tháng 3 đến tháng 5. Tỉ lệ là 85%, và đây cũng là mùa làm ăn mạnh nhất của các hãng bán mask, thuốc nhỏ mắt, nhỏ mũi, bán kính chống phấn hoa.

Ở Việt Nam mình, nhờ ơn các tổ chức phá rừng, lâm tặc và vân vân, mà chúng ta đã không có cơ hội được hưởng không khí tràn ngập mùi hoa trong không khí, cũng không bao giờ được vinh hạnh được hít quá nhiều phấn hoa đến nỗi mà cái mũi ngứa điên, đôi mắt đỏ lừ lúc nào như sắp khóc, hoặc cái cổ họng lúc nào cũng buồn nôn như gái có bầu mà không đẻ được ý.

nhat-ban-doi-pho-voi-di-ung-phan-hoa-nhu-nao

Nhưng ở Nhật thì không thế, với tâm thế là giữ lại màu xanh cho quê hương mà cho dù một nước phải đến 1/2 dân số bị dị ứng phấn hoa, cũng không có một ai thèm đề xuất để chặt phá đi cái đống thông phá hoại cơ thể con người vào tháng 3 này.

nhat-ban-doi-pho-voi-di-ung-phan-hoa-nhu-nao1

Theo thống kê của bộ y tế Nhật Bản thì dị ứng phấn hoa hoành tráng nhất, dữ dội nhất chính vào khoảng tháng 3 đến tháng 5. Tỉ lệ là 85%, và đây cũng là mùa làm ăn mạnh nhất của các hãng bán mask, thuốc nhỏ mắt, nhỏ mũi, bán kính chống phấn hoa.

nhat-ban-doi-pho-voi-di-ung-phan-hoa-nhu-nao2

nhat-ban-doi-pho-voi-di-ung-phan-hoa-nhu-nao3

Nói chung là dị ứng phấn hoa thì không chỉ khổ mà còn tốn kém muôn phần, nhưng nếu bạn không phòng chống bạn sẽ càng ốm thêm và không còn thời gian để làm bất cứ việc gì nữa, người lúc nào cũng mệt mỏi, suy yếu như kiểu bị cảm cúm cho đến tận tháng 5. Kể cả khi bạn mới sang không bị dị ứng phấn hoa, nhưng sau 1 thời gian dài, những phấn hoa càng ngày càng tích tụ trong cơ thể bạn ngày 1 nhiều lên.

nhat-ban-doi-pho-voi-di-ung-phan-hoa-nhu-nao4

Thì đến khoảng 2-3 năm sau khi sang Nhật, khả năng bị dị ứng phấn hoa của bạn là rất cao và đến khi mà bạn nhận thấy mình cứ móc mũi liên tục, trong mũi lôi ra được gỉ mũi có dính máu khô, thì lúc ý bạn nên lượn đến Drug store và tậu cho mình 1 hộp mask y tế, và 1 lọ nước nhỏ mũi. Hoặc hoành hơn thì nên đến bác sĩ để họ khám cho và cấp thuốc cho nhanh khỏi.

Những vật dụng và phương pháp cần thiết để chiến đấu chống lại cái lũ phấn thông chết tiệt ngoài kia:

Nếu bạn cảm thấy đủ các biện pháp mà không khỏi thì nên xách thẻ bảo hiểm mà đến bệnh viện cho sớm, lúc đó có khi lại cảm thấy giá mà mình đến sớm hơn thì đã …không khổ thế này.

外国人の採用時、日本語の雇用契約書のみでは不十分?

カテゴリ: コラム 公開日:2019年12月26日(木)

こんにちは。

 

外国人人材紹介サービス

(株)TOHOWORKの和田です。

 

クリスマスが昨日で終わり今日から早速お正月の準備に入っているお店が街中でも見受けられました。

今年を振り返ってみても今年は去年以上に1年があっという間だったように感じます。

苦しい一年だったというよりは、もっと頑張れた、もっと頑張りたかったという気持ちでした。

今年も今日と明日で営業は終わります。

来年は今年以上にトップギアで駆け抜けたいと思います。

恐らく、今年のコラムは今日が最後になると思います。

今年、一年たくさんの人に支えられやって来られました。

本当にありがとうございました。

また来年も変わらぬお付き合いのほどよろしくお願い申し上げます。

どうか良いお年をお迎えくださいますように。

 

 

 

 Q.外国人の採用時、日本語の雇用契約書のみでは不十分?

外国人を採用する際、日本語雇用契約書を作るだけではダメですか。 

 

A.雇用契約書は必ず締結。母国語による契約書が理想。

※労働基準法15条1項には、労働者に対する労働条件の明示義務が定められ、その具体的な内容は労働基準法施行規則5条1項に規定されています(図表1参照)。

これは、日本人労働者だけでなく、外国人労働者にも適用されます。

 

 

図表1 労働条件の明示事項

 必ず明示する事項

①労働契約の期間に関する事項

②既定の定めのある労働稀有役を更新する場合の基準に関する事項

③就業の場所、従事すべき業務に関する事項

④始業・終業の時刻、所定労働時間を超える労働(早出・残業等)の有無、休憩時間、休日、休暇、労働者を2組以上に分けて就業させる場合における就業時転換に関する事項

⑤賃金の決定・計算・支払いの方法、賃金の締切り・支払いの時期に関する事項

⑥退職に関する事項(解雇の事由を含む)

⑦昇給に関する事項

※ただし、②は更新する場合のある有期労働契約を締結する場合に限られます。 

 定めをした場合に明示しなければならない事項

 ⑧退職手当の定めが適用される労働者の範囲、退職手当の決定・計算・支払いの方法・支払いの時期に関する事項

⑨臨時に支払われる賃金・賞与等、最低賃金額に関する事項

⑩労働者に負担させるべき食費、作業用品などに関する事項

⑪安全、衛生に関する事項

⑫職業訓練に関する事項

⑬災害補償、業務外の傷病扶助に関する事項

⑭表彰、制裁に関する事項

⑮休職に関する事項

 

 

これらの事項のうち、特に①~⑥については、書面の交付をもって明示すべきことが定められています。

さらに外国人指針でも、「外国人労働者との労働契約の締結に際し、賃金、労働時間等主要な労働条件について、当該外国人労働者が理解できるようその内容を明らかにした書面を交付すること」とされています。

外国人労働者は、国にもよりますが、比較的契約に関する意識が強い傾向があり、契約書に書かれていない内容については、業務をする必要がないと考える人も多くいます。

そのため、日本人労働者との間で使用する雇用契約書(労働条件通知書)のほか、自社独自の業務内容やルールを別紙でまとめるなど、詳細に定めておく必要があります。

また、言語については、雇用契約書を当該外国人労働者の母国語によって作成することが理想ではありますが、難しい場合でも、最低限、前述の業務内容や自社のルールのまとめ、条項の説明については、母国語で作成するなどの対応が必要です。

厚生労働省のウェブサイトには、日本語併記の英語による労働条件通知書のほか、中国語、韓国語、ポルトガル語、スペイン語、タガログ語、インドネシア語、ベトナム語の労働条件通知書が掲載されていますので、これらを参考にして自社独自の労働条件通知書を作成することも可能です。

 

 th77RA4XFK

 

在留資格「特定技能」へ変更予定の方に対する特例措置について

カテゴリ: Tin tức Tiếng Việt (ベトナム語) 公開日:2019年02月28日(木)

53

在留資格「特定技能」へ変更予定の方に対する特例措置について

1.特例措置の概要

 在留資格「特定技能」の新設に伴い,当面の間,「特定技能1号」に変更予定の一定の外国人の方に「特定活動」(就労可)の在留資格を付与します。

2.特例措置の趣旨

 2019年4月1日に改正入管法が施行されるところ,「技能実習2号」修了者(「特定活動」で在留中の建設就労者又は造船就労者を含む。)は,「特定技能1号」の技能試験・日本語能力試験の合格を免除されるため,登録支援機関の登録手続等の「特定技能1号」への変更準備に必要な期間の在留資格を措置するものです。

3.対象者

 「技能実習2号」で在留した経歴を有し,現に「技能実習2号」,「技能実習3号」,「特定活動」(外国人建設就労者又は造船就労者として活動している者)のいずれかにより在留中の外国人のうち,2019年9月末までに在留期間が満了する方

4.許可する在留資格・在留期間

 在留資格「特定活動」(就労可),在留期間:4月(原則として更新不可)

5.許可するための要件(以下のいずれも満たすことが必要)

  1. 従前と同じ事業者で就労するために「特定技能1号」へ変更予定であること
  2. 従前と同じ事業者で従前の在留資格で従事した業務と同種の業務に従事する雇用契約が締結されていること
  3. 従前の在留資格で在留中の報酬と同等額以上の報酬を受けること
  4. 登録支援機関となる予定の機関の登録が未了であるなど,「特定技能1号」への移行に時間を要することに理由があること
  5. 「技能実習2号」で1年10か月以上在留し,かつ,修得した技能の職種・作業が「特定技能1号」で従事する特定産業分野の業務区分の技能試験・日本語能力試験の合格免除に対応するものであること
  6. 受入れ機関が,労働,社会保険及び租税に関する法令を遵守していること
  7. 受入れ機関が,特定技能所属機関に係る一定の欠格事由(前科,暴力団関係,不正行為等)に該当しないこと
  8. 受入れ機関又は支援委託予定先が,外国人が十分理解できる言語で支援を実施できること

6.申請手続

 2019年3月1日以降に地方入国管理局において申請を受け付けます。申請書と立証資料は,以下のとおりです(申請内容に応じて追加資料の提出を求める場合があります。)。

  1. 在留資格変更許可申請書(U(その他))【PDF】 【EXCEL】
  2. 受入れ機関の誓約書(参考様式1【PDF】)
  3. 「特定技能1号」へ変更するまでの雇用契約に関する書面(雇用契約書,雇用条件書等の写し)
  4. 申請人に係る従前の賃金台帳の写し(過去1年分)
  5. 受入れ機関が作成した理由書(「特定技能1号」への在留資格変更許可申請までに時間を要する理由(登録支援機関となる予定の機関の登録が未了であるなど),同申請が可能な時期の見通し,「特定技能1号」での活動予定内容等を記載したもの)(任意様式)
  6. 「技能実習2号」で修得した技能が「特定技能1号」で従事する特定産業分野の業務区分の技能試験及び日本語能力試験の合格免除に対応することを明らかにする資料(技能実習計画書の写し,技能検定3級又はこれに相当する技能実習評価試験の実技試験の合格証)

7.その他留意事項

  1. 前記6.の申請に対する処分は,2019年4月1日以降になされます。
  2. 前記6.の申請許可により「特定活動」(就労可)で在留した期間は,「特定技能1号」での通算の在留期間の上限である5年の中に算入されます。
  3. 「特定技能1号」への在留資格変更許可申請の準備が整い次第速やかに同申請を行う必要があります。
  4. 2019年3月末日までに在留期間が満了する方で,一旦就労活動を行わない状態で在留を継続しながら,従前と同じ受入れ機関との契約に基づく前記1の特例措置による「特定活動」(就労可)又は「特定技能1号」への在留資格変更許可申請の準備を行うことを希望する方は,前記6.の1,5及び6,申請人からの誓約書(参考様式2【PDF】)受入れ機関からの誓約書(参考様式3【PDF】)を添えて,「特定活動」(就労不可)への在留資格変更許可申請を行うことができます。
  5. 本特例措置による「特定活動」(就労可)又は「特定活動」(就労不可)の申請中(審査中)に従前の「技能実習2号」等の在留期限が到来した場合,審査結果が出るまでの間(在留期限から2か月以内)は,在留を継続することはできますが,その期間中に就労することはできません。

外国人労働者への労働条件の明示、注意点は?

カテゴリ: コラム 公開日:2019年12月25日(水)

こんにちは。

 

外国人人材紹介サービス

(株)TOHOWORKの和田です。

 

Happy Merry Christmas‼

今日はクリスマスですね。

この歳になるとうきうきすることもなくチキンを食べることもなくいつもと同じ日常が過ぎ去って行く感じです。。。

みなさんはイルミネーションを見に行ったり、恋人とデートなど予定がありますか。

素敵な夜をお過ごしください☆

 

 

 

 外国人労働者への労働条件の明示、注意点は?

 外国人労働者を採用する際、労働条件の明示に関して注意すべきことは何ですか。

 

A.差別的な取扱いをしないこと。また、外国人労働者が理解できる正確な労働条件の明示を。

 

労働条件の明示については、労働基準法15条により、以下の内容が定められています。

(1)使用者が労働者を採用するときは、賃金、労働時間その他労働条件を書面などで明示しなければなりません。

(2)明示された労働条件と事実が相違している場合には、労働者は即時に労働契約を解除することができます。

(3)(2)の場合、就業のために住居を変更した労働者が、契約解除の日から14日以内に帰郷する場合には、使用者は必要な旅費などを負担しなければなりません。

外国人労働者も日本人労働者と同様に、労働基準法をはじめ、最低賃金法、労働安全衛生法、労働者災害補償保険法、職業安定法などが適用されます。

したがって、外国人労働者についても労働基準法15条に基づいた労働条件の明示が必要です。

 

 

 

 

不合理な差別の禁止

 

労働基準法3条では、国籍を理由として、賃金、労働時間、その他の労働条件について、差別的な取扱いをしてはならないと定めています。

労働基準法をはじめとした労働法令、健康保険・厚生年金等の社会保険や、所得税、住民税も、原則として日本人と同じように取り扱います。

 

ihdyh

 

 

 

 

外国人が理解できる労働条件の明示

 

外国人指針では、外国人労働者との労働契約の締結に際し、賃金、労働時間など主要な労働条件について、当該外国人労働者が理解できる内容を明示する必要があるとしています。

また、賃金については、賃金の決定、計算及び支払いの方法等はもとより、これに関連する事項として税金、労働・社会保険料、労使協定に基づく賃金の一部控除の取扱いについても外国人労働者が理解できるよう説明し、当該外国人労働者に実際に支給する額が明らかとなるよう努めることとしています。

一般的に、東洋の文化圏に比べて、西洋の文化圏では、契約意識が高いといわれています。

欧米では、契約書で契約していない業務内容については、その業務を行う義務はないと考えることが一般的です。

文化的な背景も踏まえて、外国人には日本人に労働条件を明示するよりも、より詳細に書面等により労働条件を伝える必要があります。

 

bgfdsh 

 

 

 

 

正確な労働条件の明示

 

採用時に明示された労働条件と実施の労働条件の相違や誤解があった場合、トラブルになる可能性があります。

特に賃金などの大切な事項については、外国人本人もすぐに気が付きます。

労働基準法15条2、3項では、明示された労働条件と事実が相違している場合には、労働者は即時に労働契約を解除することができ、同時に、就業のために住居を変更した労働者が、契約解除の日から14日以内に帰郷する場合には、使用者は必要な旅費などを負担しなければならない、としています。

契約を即時に解除した外国人(海外から招へいした場合)が本国等に帰国するような場合には、その旅費を負担しなければなりませんし、同行してきた扶養家族の旅費も含まれますので、場合によっては、高額な旅費を負担することになる可能性があります。

その他、在留期間の更新申請が許可されない可能性も出てきます。

更新申請の際に、以前の在留資格認定時に提出した労働条件通知書の賃金額と大きな違いがある場合、たとえ本人が、提出した労働条件通知書と異なる賃金での労働に納得していたとしても、その説明を求められ、合理的な説明ができない場合は、更新申請そのものが不許可となることもあります。

このようなトラブルを防ぐためにも、労働条件の明示ついては、正確な内容で、かつ、外国人にわかる方法で行う必要があります。

 

mihotohosho

 

 

 

 

THÔNG BÁO CỦA ĐẠI SƯ QUÁN VIỆT NAM TẠI NHẬT VỀ DU HỌC SINH.

カテゴリ: Tin tức Tiếng Việt (ベトナム語) 公開日:2019年02月14日(木)

 

dai su quan【日本への留学を希望する皆さんへ】63市・地方省の教育訓練局へ注意喚起を行いました
(Gửi đến những người có nguyện vọng du học Nhật Bản) Đại sứ quán Nhật Bản đã gửi thông tin cảnh báo tới Sở Giáo dục và Đào tạo của 63 tỉnh/thành phố của Việt Nam
※日本語は、ベトナム語の後にあります。

  1. Ngày 23 tháng 1 vừa qua, Đại sứ quán Nhật Bản đã gửi thông tin cảnh báo có nội dung như sau tới cơ quan quản lý các công ty tư vấn du học và các trường trung học phổ thông là Sở Giáo dục và Đào tạo của 63 tỉnh/thành phố trên toàn lãnh thổ Việt Nam.

(1) Quản lý chặt chẽ các công ty tư vấn du học.
(2) Gửi cảnh báo tới hiệu trưởng của tất cả các trường trung học phổ thông trên toàn tỉnh/thành phố để tránh việc học sinh bị các công ty tư vấn du học thiếu đạo đức lừa gạt.
(3) Thông tin cho học sinh về website và facebook của Đại sứ quán Nhật Bản và Văn phòng JASSO Việt Nam để có thể cập nhật các thông tin về học bổng và lưu ý về các công ty tư vấn du học thiếu đạo đức.v.v…


  1. Đại sứ quán Nhật Bản cho rằng, việc cảnh báo rộng rãi tới các bạn trẻ Việt Nam là một việc làm quan trọng để họ không bị các công ty tư vấn du học thiếu đạo đức lừa gạt dẫn đến phải gánh chịu những khoản nợ lớn. Do đó, Đại sứ quán Nhật Bản đã đề nghị Bộ Giáo dục và Đào tạo, Sở Giáo dục và Đào tạo của các địa phương hợp tác và nỗ lực trong việc phổ biến thông tin cảnh báo cũng như tổ chức hội thảo tại các địa phương.


■Tổ chức Hội thảo cung cấp thông tin chính xác về thực tập kỹ năng và du học (Ngày 22 tháng 1 năm 2019)
https://www.vn.emb-japan.go.jp/…/ginojisshuryugakuatarashii…

■Tổ chức các buổi “Giới thiệu và hướng dẫn về du học Nhật Bản” (Tháng 8 ~ tháng 11 năm 2018)
https://www.vn.emb-japan.go.jp/…/Nihonryugakusetsumeikai.ht…

  1. Hãy cẩn thận với những lời dụ dỗ dưới đây vì đó đều là những nội dung sai lệch!

“Vừa học vừa làm thêm 1 tháng cũng kiếm được trên 300 nghìn Yên (khoảng 60 triệu đồng)”.
“Mức lương được nhận 1 giờ là 3000 yên (khoảng 600 nghìn đồng)”.
“Trong thời gian du học, thu nhập từ việc làm thêm không những có thể chi trả toàn bộ chi phí học tập và sinh hoạt mà còn có thể gửi về gia đình”.
“Ban đầu, chi trả trên 1 triệu yên (khoảng 200 triệu đồng) và nhập học tại một trường tiếng Nhật, thì sau khi tốt nghiệp sẽ dễ dàng có được tư cách vào học đại học của Nhật Bản và nhận được cả học bổng”.

Xin đừng tin vào những lời dụ dỗ này vì bạn sẽ phải chịu những khoản nợ lớn!
Để du học Nhật Bản, việc cùng phụ huynh và giáo viên tra cứu thông tin về các cơ sở giáo dục của Nhật Bản và xây dựng kế hoạch du học tận dụng hiệu quả học bổng là rất quan trọng. Các bạn hãy khai thác hiệu quả các nguồn thông tin dưới đây:

■Trang web của Đại sứ quán Nhật Bản (Thông tin du học Nhật Bản)
https://www.vn.emb-japan.go.jp/itp…/20160921_JP_Ryugaku.html
■Facebook của Đại sứ quán Nhật Bản
https://www.facebook.com/embassyofjapaninvietnam/
■Văn phòng JASSO Việt Nam
https://www.jasso.org.vn/
■Facebook của Văn phòng JASSO Việt Nam
https://www.facebook.com/JASSO.Vietnam/
■ Tài liệu hướng dẫn về du học Nhật Bản「Student Guide to Japan」(Bản tiếng Việt) do Tổ chức hỗ trợ học sinh, sinh viên Nhật Bản (JASSO) ấn hành
https://www.jasso.go.jp/vi/study_j/sgtj.html

【以下、日本語】 
1. 1月23日、日本国大使館は、留学斡旋業者及び高校を管理する、ベトナム全土63市・地方省の教育訓練局宛てに、以下の注意喚起を行いました。
(1)留学斡旋業者を適正に管理すること。
(2)学生たちが悪質な留学斡旋業者にだまされないよう、市内・省内の全高校長へ注意喚起を行うこと。
(3)学生たちに対し、悪質な留学斡旋業者に関する注意や奨学金情報等を得ることができるため、大使館及びJASSOベトナム事務所のウェブサイト及びフェイスブックを周知すること。

2. 日本国大使館は、若者が悪質な留学斡旋業者にだまされて、多額の借金を背負うことがないよう、ベトナム全土の若者への注意喚起が重要と考えています。そのため、教育訓練省及び各地の教育訓練局に協力を依頼し、今般の注意喚起や、各地でのセミナー開催等の情報発信に力を入れています。
■技能実習・留学正しい情報発信セミナーの開催(2019年1月22日開催)
https://www.vn.emb-japan.go.jp/…/ginojisshuryugakuatarashii…
■日本留学説明会を実施しました(2018年8月~11月)
https://www.vn.emb-japan.go.jp/…/Nihonryugakusetsumeikai.ht…

3. 以下の甘言はすべて虚偽の内容です。注意しましょう。
「勉強しながらでも、アルバイトで1ヶ月30万円(6千万ドン)以上稼げる。」
「1時間に3000円(20万ドン)の時給がもらえる。」
「留学中は、アルバイトで得た給与で、学費と生活をカバーでき、国に仕送りができる。」「まずは100万円(2億ドン)以上を支払って日本語学校に入学すれば、卒業後は簡単に日本の大学入学資格を得て奨学金ももらえる」

このような甘い誘いに乗らないでください、高額の借金を背負うことになります。
日本に留学するためには,保護者や学校の先生とともに,日本の教育機関を調べて,奨学金を利用した留学計画を立てることがとても重要です。以下の情報を活用してください。

■日本国大使館ウェブサイト(日本留学情報)
https://www.vn.emb-japan.go.jp/itp…/20160921_JP_Ryugaku.html
■日本国大使館フェイスブック
https://www.facebook.com/embassyofjapaninvietnam/
■JASSOベトナム事務所
https://www.jasso.org.vn/
■JASSOベトナム事務所フェイスブック
https://www.facebook.com/JASSO.Vietnam/
■ 日本学生支援機構(JASSO)が発行する「Student Guide to Japan」(越語)
https://www.jasso.go.jp/vi/study_j/sgtj.html

外国人との労働契約、適用される法律は?

カテゴリ: コラム 公開日:2019年12月24日(火)

こんにちは。

 

外国人人材紹介サービス

(株)TOHOWORKの和田です。

 

 

今年の業務も残すところあと4日となりました。

今年を振り返ってみると、昨年よりも企業様にご紹介した数は数十倍になっている印象です。

しかし、、、入社に至った数は。。。。

新しい在留資格「特定技能」ができてから今までの「技術・人文知識・国際業務」の在留資格の交付率がかなり低下しているのをひしひしと感じます。

また、その「特定技能」の交付率も決して高いわけではないのでトータルで見ると在留資格が出にくくなっただけという結果にwww

この辺りは提携させてもらっている行政書士の先生も嘆いておられました。

来年はもう少し緩和されることを願いたいと思います。

 

 

 

 Q.外国人との労働契約、適用される法律は?

 外国人を雇う場合の労働契約については、どこの国の法律が適用されるのでしょうか。日本の本社勤務とした場合と海外支店勤務とした場合とで扱いは異なりますか。雇い入れた場所が日本か海外かでも違いがあるでしょうか。

 

A.まずは労働契約内容の確認を。

※雇入れ時の労働契約の内容のほか、当該労働契約に最も密接な関係のある場所がどこかによって結論が変わります。

 

 

 

 

労働契約中に適用法について明示の定めがある場合

 

どこの国の法律が適用されるのかという問題については、「法の適用に関する通則法」(以下「通則法」という。)という法律の定めに従うことになります。

ここでは、一般論として、契約の成立や効力については「当事者が当該法律行為の当時に選択した地の法による」(同法7条)とされているため、雇入れ時の労働契約中に適用法について明示の定めがある場合には、その定めに従うことになります。

また、当該外国人との合意があれば雇入れ後に適用法を変更することも可能です(同法9条本文)。

しかしながら、労働契約には上記の一般論とは異なる特例が定められています。

すなわち、労働契約中で明示された適用法が「当該労働契約に最も密接な関係がある地の法」と異なる場合において、労働者がその「当該労働契約に最も密接な関係がある地の法」の中の特定の強行規定を適用すべきと主張した場合には、当該強行規定も適用されます(同法12条1項)。

そして、この「当該労働契約に最も密接な関係がある地の法」がどこかについては各契約ごとに検討されることになりますが、別段の事実関係がない限り、労務提供地の法(労務提供地が特定できない場合には当該労働者を雇い入れた事業所の所在地の法)が「当該労働契約に最も密接な関係がある地の法」と推定されることになります(通則法12条2項)。

具体例として、仮に外国人を日本で雇い入れ、日本の本社勤務とした場合でも、労働契約中に適用法をニューヨーク州の労働法理が適用されることになります。

しかしながら、労務提供地が日本であるため、特段の事情がない限り日本法が「当該労働契約に最も密接な関係がある地の法」となり、当該外国人は日本の労働者関係の強行規定の適用も主張することができます。

したがって、例えば当該労働者を理由なく解雇した場合には、仮にそれがニューヨーク州の労働法理の下では有効であるとしても、当該外国人は日本の厳しい解雇規制(労働契約法16条)に基づく解雇無効を主張できることになります。

 

bfgs

 

 

 

 

労働契約中に適用法について明示の定めがない場合

 

契約中に適用法について明示の定めがない場合については、「当該法律行為に最も密接な関係がある地の法」によると定められています(通則法8条1項)。

そして、労働契約においては、当該労働契約において労務を提供すべき地の法が「当該労働契約に最も密接な関係がある地の法」と推定されます(同法12条3項)。

具体例として、仮に外国人を日本で雇い入れ、日本の本社勤務とした場合において、労働契約中に適用法について明示の規定がない場合には、勤務地である日本の法律が適用されることになります。

他方、外国人を日本で雇い入れた場合であっても、海外支店勤務として採用したのであれば、勤務地である海外支店の所在地の法律が適用されることになります。

 

 

ajighaih

 

 

 

 

注意点

 

以上の解説は、労働契約の成立及び効力について日本の裁判所が法律の適用関係を考える際についてのものであり、海外の裁判所が同労働契約の成立・効力について検討する場合には、その国における規律に従って準拠法が定まることになります。

準拠法の定め方は国際的に統一されていないため、国内外の裁判所によって法律の適用関係が異なるということも生じ得ます。

仮に労働契約上の紛争が生じた場合に日本の裁判所が該当案系を審理できるどうかについては民事訴訟法に規定があり、労働者からは会社の事務所所在地、営業所所在地、義務履行地、労務提供地等のいずれかが日本にあれば日本の裁判所で審理を求めることができますので(3条の2、3条の3、3条の4第2項)、使用者としては少なくとも日本の裁判所で裁判になることはあり得るものとして法律の適用関係を検討し、適法性を確保しておく必要があります。

しかし、ここでもまた、海外の裁判所が当該紛争を審理できるかどうかについては海外の裁判所が独自にこれを検討するということになります。

したがって、仮に労働契約上の紛争が生じた場合に海外の裁判所でも心理がなされるか、その場合どこの法律が適用されるのかについては当該国・地域の弁護士に相談する必要があります。

 

thDII5DMH7

 

 

 

Copyright©株式会社TOHOWORKAll Rights Reserved. login