メニュー

新着情報

特定技能外国人の住居確保に係る支援を行うことができること

カテゴリ: コラム 公開日:2020年09月03日(木)

こんにちは。

 

外国人人材紹介サービス

(株)TOHOWORKの和田です。

 

今の関心事は次の総理が誰になることもそうですが、週末から週明けにかけて上陸してくるかもしれない台風10号がとても気になります。

ここ最近の台風は昔と比べて甚大な被害をもたらすほどの勢力の強い台風がよく上陸をしてきます。

これまでは自分や自分の家族の心配をするだけだったのですが、今後は登録支援機関の人間として支援を行っている外国人の身の安全も同じように心配するようになりました。

緊急事態時の言葉は日常的に使わないものも多いため、日本語でのアナウンスだけでは理解が不十分な場合、命の危険も出てくるかもしれません。

今は関東圏での支援を行っていますが、今後はそれ以外の地域でも依頼をいただくかもしれません。

その時、すぐに飛んでいけない場合を想定して日頃からもしもの時はどのように行動してもらうかを生活オリエンテーション以外にもお伝えしていくことが大切だと改めて感じました。

今のところ関東では大雨が降る可能性はあるもののそこまで大きな被害は予想されていないそうですが、九州地方の方はくれぐれもお気を付けください。

 

 

********************************************************************

特定技能外国人雇用における料金のご案内

詳しくは下記のリンクをご覧の上、お問い合わせください。

http://www.tohowork.com/topics/91-category02/1021-2020-07-09-07-32-26

*********************************************************************

 

 

特定技能外国人の住居確保に係る支援を行うことができること

 

 1号特定技能外国人のために適切な住居の確保に係る支援を行う必要があります。

 

1号特定技能外国人が日本で安心して働くためには、まず、住居の確保が欠かせません。

基準省令(特定技能雇用契約及び1号特定技能外国人支援計画の基準等を定める省令第3条第1項ハ)には、受入機関が行うべき支援として「当該外国人が締結する賃貸借契約に基づく当該外国人の債務についての保証人となることその他の当該外国人のための適切な住居の確保に係る支援」が必要とされています。

住居の確保に係る支援は、賃貸借契約の保証人となることのみならず、適当な保証人がいない場合は、賃貸保証会社を利用することも可能です。

この場合、賃貸保証会社に支払われる手数料については、受入機関において負担することになります。

また、当該外国人が希望する物件情報の提供や不動産仲介事業者の紹介、必要に応じて当該外国人に同行し、住居探しの補助なども行う必要があります。

もちろんすでに受入機関が所有する社宅等を当該外国人に住居として提供することも可能です。

ここでいう支援とは、住居の確保に関わることですので、必ずしも受入機関等が住居費用を負担することまで求められているわけではありません。

したがって、当該外国人が滞納した家賃を受入機関が立て替えて支払いをした場合などは、外国人に対し、立て替えた家賃分の請求を行っても差し支えありません。

 

apart

CÁCH ĐỐI PHÓ VỚI DỊ ỨNG PHẤN HOA

カテゴリ: Tin tức Tiếng Việt (ベトナム語) 公開日:2019年03月03日(日)

 

Theo thống kê của bộ y tế Nhật Bản thì dị ứng phấn hoa hoành tráng nhất, dữ dội nhất chính vào khoảng tháng 3 đến tháng 5. Tỉ lệ là 85%, và đây cũng là mùa làm ăn mạnh nhất của các hãng bán mask, thuốc nhỏ mắt, nhỏ mũi, bán kính chống phấn hoa.

Ở Việt Nam mình, nhờ ơn các tổ chức phá rừng, lâm tặc và vân vân, mà chúng ta đã không có cơ hội được hưởng không khí tràn ngập mùi hoa trong không khí, cũng không bao giờ được vinh hạnh được hít quá nhiều phấn hoa đến nỗi mà cái mũi ngứa điên, đôi mắt đỏ lừ lúc nào như sắp khóc, hoặc cái cổ họng lúc nào cũng buồn nôn như gái có bầu mà không đẻ được ý.

nhat-ban-doi-pho-voi-di-ung-phan-hoa-nhu-nao

Nhưng ở Nhật thì không thế, với tâm thế là giữ lại màu xanh cho quê hương mà cho dù một nước phải đến 1/2 dân số bị dị ứng phấn hoa, cũng không có một ai thèm đề xuất để chặt phá đi cái đống thông phá hoại cơ thể con người vào tháng 3 này.

nhat-ban-doi-pho-voi-di-ung-phan-hoa-nhu-nao1

Theo thống kê của bộ y tế Nhật Bản thì dị ứng phấn hoa hoành tráng nhất, dữ dội nhất chính vào khoảng tháng 3 đến tháng 5. Tỉ lệ là 85%, và đây cũng là mùa làm ăn mạnh nhất của các hãng bán mask, thuốc nhỏ mắt, nhỏ mũi, bán kính chống phấn hoa.

nhat-ban-doi-pho-voi-di-ung-phan-hoa-nhu-nao2

nhat-ban-doi-pho-voi-di-ung-phan-hoa-nhu-nao3

Nói chung là dị ứng phấn hoa thì không chỉ khổ mà còn tốn kém muôn phần, nhưng nếu bạn không phòng chống bạn sẽ càng ốm thêm và không còn thời gian để làm bất cứ việc gì nữa, người lúc nào cũng mệt mỏi, suy yếu như kiểu bị cảm cúm cho đến tận tháng 5. Kể cả khi bạn mới sang không bị dị ứng phấn hoa, nhưng sau 1 thời gian dài, những phấn hoa càng ngày càng tích tụ trong cơ thể bạn ngày 1 nhiều lên.

nhat-ban-doi-pho-voi-di-ung-phan-hoa-nhu-nao4

Thì đến khoảng 2-3 năm sau khi sang Nhật, khả năng bị dị ứng phấn hoa của bạn là rất cao và đến khi mà bạn nhận thấy mình cứ móc mũi liên tục, trong mũi lôi ra được gỉ mũi có dính máu khô, thì lúc ý bạn nên lượn đến Drug store và tậu cho mình 1 hộp mask y tế, và 1 lọ nước nhỏ mũi. Hoặc hoành hơn thì nên đến bác sĩ để họ khám cho và cấp thuốc cho nhanh khỏi.

Những vật dụng và phương pháp cần thiết để chiến đấu chống lại cái lũ phấn thông chết tiệt ngoài kia:

Nếu bạn cảm thấy đủ các biện pháp mà không khỏi thì nên xách thẻ bảo hiểm mà đến bệnh viện cho sớm, lúc đó có khi lại cảm thấy giá mà mình đến sớm hơn thì đã …không khổ thế này.

特定技能外国人の出入国時に空港等への送迎を行うことができること

カテゴリ: コラム 公開日:2020年09月02日(水)

こんにちは。

 

外国人人材紹介サービス

(株)TOHOWORKの和田です。

 

一昨日の夜とは打って変わって昨日は寝苦しい夜でした。

暑さで目が覚めてしまいエアコンをつけてしまいました。

まだまだ秋の気候とまではいかないようですが、台風は例年通り発生していますね。

9号が発生したかと思えば次の10号も発生しており、日本列島に上陸の恐れもあるんだそうです。

2年前に関西を直撃した台風と同じ勢力の可能性もあるとかで非常に心配です。

今週末は天気が良ければ妹夫婦に呼ばれて公園でBBQの予定だったのですが、このままだと中止になりそうですね。

 

********************************************************************

特定技能外国人雇用における料金のご案内

詳しくは下記のリンクをご覧の上、お問い合わせください。

http://www.tohowork.com/topics/91-category02/1021-2020-07-09-07-32-26

*********************************************************************

 

特定技能外国人の出入国時に空港等への送迎を行うことができること

 

 1号特定技能外国人が出入国しようとする際、空港等へ当該外国人を送迎する必要があります。

 

1号特定技能外国人に対する支援内容の一つとして、「当該外国人が出入国しようとする港または飛行場において、当該外国人の送迎をすること」というものがあります。

ここでいう「送迎」とは文字通り、外国人が入国する際のお迎えと外国人が出国する際のお見送りです。

出国時については、空港へただ送り届けるだけにとどまらず、外国人が保安検査場に入場するのを見届ける必要があります。

送迎の手段としては、車、タクシー、電車、バス等、いろいろな交通機関を利用することが考えられますが、この送迎に係る交通費については、誰が負担することになるでしょうか。

1号特定技能外国人を受け入れる場合、外国人が出入国しようとする港または飛行場において当該外国人の送迎をすることは、受入機関(登録支援機関へ委託可)が義務として実施しなければならない支援であることから、交通費については受入機関が負担することになります。

 

th7UT7LHLQ

 

 

 

在留資格「特定技能」へ変更予定の方に対する特例措置について

カテゴリ: Tin tức Tiếng Việt (ベトナム語) 公開日:2019年02月28日(木)

53

在留資格「特定技能」へ変更予定の方に対する特例措置について

1.特例措置の概要

 在留資格「特定技能」の新設に伴い,当面の間,「特定技能1号」に変更予定の一定の外国人の方に「特定活動」(就労可)の在留資格を付与します。

2.特例措置の趣旨

 2019年4月1日に改正入管法が施行されるところ,「技能実習2号」修了者(「特定活動」で在留中の建設就労者又は造船就労者を含む。)は,「特定技能1号」の技能試験・日本語能力試験の合格を免除されるため,登録支援機関の登録手続等の「特定技能1号」への変更準備に必要な期間の在留資格を措置するものです。

3.対象者

 「技能実習2号」で在留した経歴を有し,現に「技能実習2号」,「技能実習3号」,「特定活動」(外国人建設就労者又は造船就労者として活動している者)のいずれかにより在留中の外国人のうち,2019年9月末までに在留期間が満了する方

4.許可する在留資格・在留期間

 在留資格「特定活動」(就労可),在留期間:4月(原則として更新不可)

5.許可するための要件(以下のいずれも満たすことが必要)

  1. 従前と同じ事業者で就労するために「特定技能1号」へ変更予定であること
  2. 従前と同じ事業者で従前の在留資格で従事した業務と同種の業務に従事する雇用契約が締結されていること
  3. 従前の在留資格で在留中の報酬と同等額以上の報酬を受けること
  4. 登録支援機関となる予定の機関の登録が未了であるなど,「特定技能1号」への移行に時間を要することに理由があること
  5. 「技能実習2号」で1年10か月以上在留し,かつ,修得した技能の職種・作業が「特定技能1号」で従事する特定産業分野の業務区分の技能試験・日本語能力試験の合格免除に対応するものであること
  6. 受入れ機関が,労働,社会保険及び租税に関する法令を遵守していること
  7. 受入れ機関が,特定技能所属機関に係る一定の欠格事由(前科,暴力団関係,不正行為等)に該当しないこと
  8. 受入れ機関又は支援委託予定先が,外国人が十分理解できる言語で支援を実施できること

6.申請手続

 2019年3月1日以降に地方入国管理局において申請を受け付けます。申請書と立証資料は,以下のとおりです(申請内容に応じて追加資料の提出を求める場合があります。)。

  1. 在留資格変更許可申請書(U(その他))【PDF】 【EXCEL】
  2. 受入れ機関の誓約書(参考様式1【PDF】)
  3. 「特定技能1号」へ変更するまでの雇用契約に関する書面(雇用契約書,雇用条件書等の写し)
  4. 申請人に係る従前の賃金台帳の写し(過去1年分)
  5. 受入れ機関が作成した理由書(「特定技能1号」への在留資格変更許可申請までに時間を要する理由(登録支援機関となる予定の機関の登録が未了であるなど),同申請が可能な時期の見通し,「特定技能1号」での活動予定内容等を記載したもの)(任意様式)
  6. 「技能実習2号」で修得した技能が「特定技能1号」で従事する特定産業分野の業務区分の技能試験及び日本語能力試験の合格免除に対応することを明らかにする資料(技能実習計画書の写し,技能検定3級又はこれに相当する技能実習評価試験の実技試験の合格証)

7.その他留意事項

  1. 前記6.の申請に対する処分は,2019年4月1日以降になされます。
  2. 前記6.の申請許可により「特定活動」(就労可)で在留した期間は,「特定技能1号」での通算の在留期間の上限である5年の中に算入されます。
  3. 「特定技能1号」への在留資格変更許可申請の準備が整い次第速やかに同申請を行う必要があります。
  4. 2019年3月末日までに在留期間が満了する方で,一旦就労活動を行わない状態で在留を継続しながら,従前と同じ受入れ機関との契約に基づく前記1の特例措置による「特定活動」(就労可)又は「特定技能1号」への在留資格変更許可申請の準備を行うことを希望する方は,前記6.の1,5及び6,申請人からの誓約書(参考様式2【PDF】)受入れ機関からの誓約書(参考様式3【PDF】)を添えて,「特定活動」(就労不可)への在留資格変更許可申請を行うことができます。
  5. 本特例措置による「特定活動」(就労可)又は「特定活動」(就労不可)の申請中(審査中)に従前の「技能実習2号」等の在留期限が到来した場合,審査結果が出るまでの間(在留期限から2か月以内)は,在留を継続することはできますが,その期間中に就労することはできません。

特定技能外国人への事前ガイダンスを実施することができること

カテゴリ: コラム 公開日:2020年09月01日(火)

こんにちは。

 

外国人人材紹介サービス

(株)TOHOWORKの和田です。

 

昨日の夜は約1か月ぶりぐらいにエアコンも扇風機もなしで寝ることができました。

今朝も窓を開けていれば涼しい風が入ってくるのでエアコンをつける必要がありませんでした。

ですから、朝からエアコンのフィルター掃除をしてから仕事にとりかかっていますwww

エアコンのフィルターを2週間に1度のペースで掃除すると1月の電気代が千円以上もお得になるということを聞いたことがあるのですが、さすがにそのペースではできないですね。

外はまだセミが鳴いていますが、アブラゼミからニイニイゼミに代わってきているところを見ると夏がもうすぐ終わるんだと感じられます。

といっても、今日から9月ですから暦の上でももう秋になっているんですよね。

通常は秋になれば紅葉を身になったりと出かけたくなる季節ですが、コロナウイルスが活発化する季節に入るということですので、今まで以上に自粛が必要なのかもしれません。

今年はこういう生活なんだと諦めるしかないのかもしれませんね。

今月もコロナに負けず頑張りましょう。

 

********************************************************************

特定技能外国人雇用における料金のご案内

詳しくは下記のリンクをご覧の上、お問い合わせください。

http://www.tohowork.com/topics/91-category02/1021-2020-07-09-07-32-26

*********************************************************************

 

 

特定技能外国人への事前ガイダンスを実施することができること

 

 特定技能所属機関は、特定技能外国人に対して事前ガイダンスを行う必要があります。

 

事前ガイダンスは、対面やテレビ電話等を用いて行うことになりますが、1号特定技能外国人の日本語レベルがN4程度の想定ですから、やはり母国語等での説明が必要不可欠です。

日本人支援担当者等が日本語のみで事前ガイダンスを行う場合には、通訳等の同席が必要になります。

「事前」ガイダンスですから、少なくとも特定技能雇用契約の締結時以降、出入国在留管理局への在留資格認定証明書交付申請または在留資格変更許可申請前に実施することとなります。

在留資格諸申請時には、事前ガイダンス確認書(参考様式第1-7号)に特定技能外国人の署名をもらって提出する必要があります。

事前ガイダンスでは、最低次の9項目の情報提供が必要になりますのでご確認ください。

1.従事する業務の内容、報酬の額その他の労働条件に関する事項

2.日本において行うことができる活動の内容

3.入国にあたっての手続きに関する事項

4.保証金の徴収や違約金を定める契約の締結をしておらず、かつ、締結させないことが見込まれること

5.自国等の機関に費用を支払っている場合は、その額および内訳を十分理解して、当該機関との間で合意している必要があること

6.支援に要する費用について、直接または間接に負担させないこととしていること

7.入国する港または飛行場において送迎を行うこと

8.住居の確保に係る支援がされること

9.職業生活、日常生活または社会生活に関する相談または苦情の申し出を受ける体制があること

 

sxcvghj

 

 

THÔNG BÁO CỦA ĐẠI SƯ QUÁN VIỆT NAM TẠI NHẬT VỀ DU HỌC SINH.

カテゴリ: Tin tức Tiếng Việt (ベトナム語) 公開日:2019年02月14日(木)

 

dai su quan【日本への留学を希望する皆さんへ】63市・地方省の教育訓練局へ注意喚起を行いました
(Gửi đến những người có nguyện vọng du học Nhật Bản) Đại sứ quán Nhật Bản đã gửi thông tin cảnh báo tới Sở Giáo dục và Đào tạo của 63 tỉnh/thành phố của Việt Nam
※日本語は、ベトナム語の後にあります。

  1. Ngày 23 tháng 1 vừa qua, Đại sứ quán Nhật Bản đã gửi thông tin cảnh báo có nội dung như sau tới cơ quan quản lý các công ty tư vấn du học và các trường trung học phổ thông là Sở Giáo dục và Đào tạo của 63 tỉnh/thành phố trên toàn lãnh thổ Việt Nam.

(1) Quản lý chặt chẽ các công ty tư vấn du học.
(2) Gửi cảnh báo tới hiệu trưởng của tất cả các trường trung học phổ thông trên toàn tỉnh/thành phố để tránh việc học sinh bị các công ty tư vấn du học thiếu đạo đức lừa gạt.
(3) Thông tin cho học sinh về website và facebook của Đại sứ quán Nhật Bản và Văn phòng JASSO Việt Nam để có thể cập nhật các thông tin về học bổng và lưu ý về các công ty tư vấn du học thiếu đạo đức.v.v…


  1. Đại sứ quán Nhật Bản cho rằng, việc cảnh báo rộng rãi tới các bạn trẻ Việt Nam là một việc làm quan trọng để họ không bị các công ty tư vấn du học thiếu đạo đức lừa gạt dẫn đến phải gánh chịu những khoản nợ lớn. Do đó, Đại sứ quán Nhật Bản đã đề nghị Bộ Giáo dục và Đào tạo, Sở Giáo dục và Đào tạo của các địa phương hợp tác và nỗ lực trong việc phổ biến thông tin cảnh báo cũng như tổ chức hội thảo tại các địa phương.


■Tổ chức Hội thảo cung cấp thông tin chính xác về thực tập kỹ năng và du học (Ngày 22 tháng 1 năm 2019)
https://www.vn.emb-japan.go.jp/…/ginojisshuryugakuatarashii…

■Tổ chức các buổi “Giới thiệu và hướng dẫn về du học Nhật Bản” (Tháng 8 ~ tháng 11 năm 2018)
https://www.vn.emb-japan.go.jp/…/Nihonryugakusetsumeikai.ht…

  1. Hãy cẩn thận với những lời dụ dỗ dưới đây vì đó đều là những nội dung sai lệch!

“Vừa học vừa làm thêm 1 tháng cũng kiếm được trên 300 nghìn Yên (khoảng 60 triệu đồng)”.
“Mức lương được nhận 1 giờ là 3000 yên (khoảng 600 nghìn đồng)”.
“Trong thời gian du học, thu nhập từ việc làm thêm không những có thể chi trả toàn bộ chi phí học tập và sinh hoạt mà còn có thể gửi về gia đình”.
“Ban đầu, chi trả trên 1 triệu yên (khoảng 200 triệu đồng) và nhập học tại một trường tiếng Nhật, thì sau khi tốt nghiệp sẽ dễ dàng có được tư cách vào học đại học của Nhật Bản và nhận được cả học bổng”.

Xin đừng tin vào những lời dụ dỗ này vì bạn sẽ phải chịu những khoản nợ lớn!
Để du học Nhật Bản, việc cùng phụ huynh và giáo viên tra cứu thông tin về các cơ sở giáo dục của Nhật Bản và xây dựng kế hoạch du học tận dụng hiệu quả học bổng là rất quan trọng. Các bạn hãy khai thác hiệu quả các nguồn thông tin dưới đây:

■Trang web của Đại sứ quán Nhật Bản (Thông tin du học Nhật Bản)
https://www.vn.emb-japan.go.jp/itp…/20160921_JP_Ryugaku.html
■Facebook của Đại sứ quán Nhật Bản
https://www.facebook.com/embassyofjapaninvietnam/
■Văn phòng JASSO Việt Nam
https://www.jasso.org.vn/
■Facebook của Văn phòng JASSO Việt Nam
https://www.facebook.com/JASSO.Vietnam/
■ Tài liệu hướng dẫn về du học Nhật Bản「Student Guide to Japan」(Bản tiếng Việt) do Tổ chức hỗ trợ học sinh, sinh viên Nhật Bản (JASSO) ấn hành
https://www.jasso.go.jp/vi/study_j/sgtj.html

【以下、日本語】 
1. 1月23日、日本国大使館は、留学斡旋業者及び高校を管理する、ベトナム全土63市・地方省の教育訓練局宛てに、以下の注意喚起を行いました。
(1)留学斡旋業者を適正に管理すること。
(2)学生たちが悪質な留学斡旋業者にだまされないよう、市内・省内の全高校長へ注意喚起を行うこと。
(3)学生たちに対し、悪質な留学斡旋業者に関する注意や奨学金情報等を得ることができるため、大使館及びJASSOベトナム事務所のウェブサイト及びフェイスブックを周知すること。

2. 日本国大使館は、若者が悪質な留学斡旋業者にだまされて、多額の借金を背負うことがないよう、ベトナム全土の若者への注意喚起が重要と考えています。そのため、教育訓練省及び各地の教育訓練局に協力を依頼し、今般の注意喚起や、各地でのセミナー開催等の情報発信に力を入れています。
■技能実習・留学正しい情報発信セミナーの開催(2019年1月22日開催)
https://www.vn.emb-japan.go.jp/…/ginojisshuryugakuatarashii…
■日本留学説明会を実施しました(2018年8月~11月)
https://www.vn.emb-japan.go.jp/…/Nihonryugakusetsumeikai.ht…

3. 以下の甘言はすべて虚偽の内容です。注意しましょう。
「勉強しながらでも、アルバイトで1ヶ月30万円(6千万ドン)以上稼げる。」
「1時間に3000円(20万ドン)の時給がもらえる。」
「留学中は、アルバイトで得た給与で、学費と生活をカバーでき、国に仕送りができる。」「まずは100万円(2億ドン)以上を支払って日本語学校に入学すれば、卒業後は簡単に日本の大学入学資格を得て奨学金ももらえる」

このような甘い誘いに乗らないでください、高額の借金を背負うことになります。
日本に留学するためには,保護者や学校の先生とともに,日本の教育機関を調べて,奨学金を利用した留学計画を立てることがとても重要です。以下の情報を活用してください。

■日本国大使館ウェブサイト(日本留学情報)
https://www.vn.emb-japan.go.jp/itp…/20160921_JP_Ryugaku.html
■日本国大使館フェイスブック
https://www.facebook.com/embassyofjapaninvietnam/
■JASSOベトナム事務所
https://www.jasso.org.vn/
■JASSOベトナム事務所フェイスブック
https://www.facebook.com/JASSO.Vietnam/
■ 日本学生支援機構(JASSO)が発行する「Student Guide to Japan」(越語)
https://www.jasso.go.jp/vi/study_j/sgtj.html

1号特定技能外国人支援計画を作成していること

カテゴリ: コラム 公開日:2020年08月31日(月)

こんにちは。

 

外国人人材紹介サービス

(株)TOHOWORKの和田です。

 

先週、金曜日に安倍総理が辞任をすると発表がありました。

安倍首相は外国人雇用政策の点でもかなり尽力してくれた方でした。

昨年4月からスタートした「特定技能」も安倍首相が作り上げた政策の一つです。

また、外交にもかなり力を入れていたこともあり、各国との関係も良好であったと感じていました。

安倍首相の辞任が決まったからニュースなどでは次期総理は誰だ、などの報道でもちきりです。

有力候補としては石破、菅、岸田、河野の4人だそうですね。

その中でも菅さんが有力候補だということです。

コロナ対策も含め、しっかりと国民の声である民意を代表する方にお任せできるのが一番だと思っています。

ここ1、2か月の安倍さんのトーンダウンしたご活躍は病気のせいだったということなので致し方がないと思いますが、次期総理に選ばれた方には今まで以上に期待をしたいと思います。

 

********************************************************************

特定技能外国人雇用における料金のご案内

詳しくは下記のリンクをご覧の上、お問い合わせください。

http://www.tohowork.com/topics/91-category02/1021-2020-07-09-07-32-26

*********************************************************************

 

1号特定技能外国人支援計画を作成していること

 

 1号特定技能外国人支援(職業生活上、日常生活上または社会生活上の支援)の実施に関する計画(1号特定技能外国人支援計画)を作成する必要があります。

 

1号特定技能外国人と特定技能雇用契約を締結する特定技能所属機関は、当該外国人が日本での活動を安定的かつ円滑に行うことができるよう、職業生活上、日常生活上または社会生活上の支援(1号特定技能外国人支援)の実施に関する計画(1号特定技能外国人支援計画)を作成する必要があります。

この1号特定技能外国人支援計画は、出入国在留管理局へ在留資格認定証明書交付申請や在留資格変更許可申請を行う際に提出しなければならない書類です。

1号特定技能外国人支援計画に記載しなければいけない支援内容は次の項目となります。

・事前ガイダンスの提供について

・出入国時の送迎について

・住居の確保に係る支援について

・生活に必要な契約に係る支援について

・生活オリエンテーションの実施について

・日本語学習の機会の提供について

・相談または苦情への対応について

・日本人との交流促進に係る支援について

・非自発的離職時の転職支援について

・定期的な面談について

・行政機関への通報について

 

1号特定技能外国人支援計画書の内容は、当該外国人にしっかり理解してもらわなければならない内容ですので、1号特定技能外国人の母国語等、当該外国人が十分に理解できる言語により作成し、内容を理解してもらったうえで、署名をもらう必要があります。

 

cvygihhb

 

5 ĐIỂM ĐẾN SIÊU LÃNG MẠN CHO NGÀY VALENTINE TẠI TOKYO

カテゴリ: Tin tức Tiếng Việt (ベトナム語) 公開日:2019年01月21日(月)

5 điểm đến siêu lãng mạn cho ngày Valentine tại Tokyo

Vào ngày Valentine, hẳn người yêu của bạn hẳn sẽ đang trông mong điều gì đó đặc biệt. Và  dưới đây là gợi ý về 5 địa điểm để bắt đầu hoặc làm điểm nhấn cho buổi tối lãng mạn của bạn.

Ngoại viên thần cung Minh Trị – Meiji Jingu Gaien

Image result for meiji jingu gaien Valentine

Nếu định hướng bằng tuyến tàu Yamanote, khu vườn rộng lớn này nằm phía bên phải của trung tâm Tokyo. Khu vườn Meiji Jingu Gaien không được khách lui tới nhiều như những địa điểm tương tự nổi tiếng khác như: Công viên Yoyogi ở phía Tây, công viên Shinjuku ở ngay phía Bắc, và Hoàng Cung ở xa xa phía Đông.

Khu vườn này nổi danh với hàng cây rẻ quạt dài dẫn lối vào. Những lối đi ở đây thường rẽ ra theo nhiều hướng khác nhau, tạo thành một địa điểm lý tưởng để lạc bước vào. Và sau chuyến tản bộ dài, bạn và người yêu có thể tận hưởng bữa tối ấm cúng tại một trong rất nhiều nhà hàng nơi đây.

Di chuyển:  https://goo.gl/maps/vSALX1fDS9q (Ga Gaien-mae hoặc Aoyama-itchome)

Tokyo Dome City

Image result for tokyo dome city valentine

Nằm gần ga Suidobashi tuyến Chuo, công viên vui chơi nội đô này là sân nhà của đội bóng chày Yomuiri Giants và là nơi biểu diễn của rất nhiều nghệ sĩ lớn trên khắp thế giới đã từng đến. Kể cả nếu bạn không tới để xem ca nhạc hay bóng chày, vẫn còn nhiều điều thú vị khác chờ bạn ở đây.

Những trò chơi, những gian hàng, và cả tá những nhà hàng ăn uống với ẩm thực từ nhiều quốc gia. Muốn tận hưởng một đêm-đầy-sao giữa thành phố lớn? Đài Thiên văn TenQ sẵn sàng phục vụ bạn. Tokyo Dome có thể khơi gợi những phần trẻ con từ chính bạn hay người yêu bạn.

Di chuyển: Xuống ga Suidobashi bằng ga JR tuyến Chuo hoặc bằng tàu điện ngầm tuyến Mita sẽ đưa thẳng bạn tới lối vào. Còn ga Kurakuen sẽ dẫn tới cửa sau của nơi này. Bạn có thể tìm hiểu thêm tại website: https://www.tokyo-dome.co.jp/e/access/

Daikanyama

Image result for daikanyama date

Một khu mới nổi tách xa khỏi sự ầm ào xô bồ của Shibuya, Daikanyama là nơi hẹn hò được giới trẻ khá ưa thích. Hơi đắt đỏ một chút nếu so sánh với những điểm còn lại của danh sách này, nhưng theo đánh giá thì trải nghiệm bữa ăn ở đây hoàn toàn xứng đáng với số tiền ấy. Có những nhà hàng kiểu Ý như Ristorante Aso, và cả 1 tiệm ăn kiểu Tây Ban Nha trên cao là Hacienda del Cielo.

Di chuyển: từ ga Tokyo hãy bắt tàu tuyến Tokyu Toyoko, chỉ cách 1 ga thôi.

Sông Meguro

naka-meguro

Chỉ một bước nhảy là bạn đã có thể đi từ Daikanyama tới sông Meguro rồi. Khu này có đầy những hàng quán cửa hàng cửa hiệu nhỏ xinh. Nếu bạn đã tìm được chỗ ngồi ăn uống thoải mái rồi thì sau đó có thể đi bộ dọc theo bờ sông để đốt cháy phần carb bạn vừa nạp. Đoạn đường dài những cây hoa anh đào được xen kẽ bởi những cửa hàng nho nhỏ biến nơi đây thành một địa điểm thi vị hơn chỉ là một con phố ăn uống.

Di chuyển: chỉ cách 2 ga từ ga Tokyo, tuyến Tokyu Toyoko.

Tháp Tokyo hoặc Tháp Sky Tree

Khung cảnh nhìn Tokyo từ trên cao luôn huy hoàng , càng đặc biệt hơn khi bạn có thể nhìn xuống từ độ cao cả vài trăm mét. Dù cả hai nơi này đều là những địa điểm mang tính du lịch tại Tokyo, thế nhưng xung quanh những khu này vẫn có cả tỉ thứ hay ho để làm, đặc biệt quanh khu Sky Tree.

Image result for Tokyo tower city light fantasia

Tháp Tokyo nhỏ hơn Tháp Sky Tree, nhưng nhiều người nói rằng cảnh nhìn từ đây thì đẹp hơn vì nó gần trung tâm Tokyo hơn. Có nhiều cửa hiệu và hàng quán tại tầng trệt của tháp, và 1 phòng nhạc jazz trên đỉnh. Chỉ cách công viên Shiba có 1 đoạn ngắn và có thể thấy được ngôi chùa Zojo-ji nổi tiếng.

Mặc dù Sky Tree không nằm gần trung tâm Tokyo, nhưng tòa thá này vẫn tạo nên tên tuổi của mình bởi kích cỡ và chiều cao của nó. Tòa tháp này lớn tới nỗi có riêng cho mình một nhà ga. Kể cả 2 bạn quyết định không lên trên đỉnh tháp ngắm cảnh, vẫn có đủ thứ hay ho để làm ở khu lận cận, chưa kể tới Asakusa chỉ cách đây 1 ga tàu, bạn có thể sáng tạo đủ thứ cho ngày đặc biệt này.

7273669184_a23ddfeebe_b

Di chuyển:

Sky Tree: từ ga Ueno bắt tàu điện ngầm tuyến Ginza rồi đổi sang tuyến Tobu SkyTree dưngf tại ga Asakusa, mất khoảng 14’.

Tháp Tokyo: Từ ga Tokyo có thể đi tuyến JR Yamanote hoặc Keihin-Tohoku tới Hamamatsucho. Từ đây bạn có thể thấy rõ tòa tháp rồi. Đi bộ tầm 15’ là tới. Hoặc nếu bạn không muốn đi bộ xa thế, bạn có thể đổi sang tuyến Oedo (ra khỏi ga Hamatsucho và vào ga Daimon) và xuống tàu tại ga Akabanebashi.

Đây là những gợi ý về những địa điểm hẹn hò, nhưng thực ra danh sách có thể kéo dài vô tận bởi mỗi góc của Tokyo lại ẩn chứa những nét cuốn hút riêng và đều đáng để khám phá. Chúc các bạn một ngày lễ Tình nhân Valentine vui vẻ và nhận được socola tình yêu chứ không chỉ socola tình bạn nhé 

Theo Gaijinpot

特定技能外国人が十分に理解できる言語で支援を行うこと

カテゴリ: コラム 公開日:2020年08月28日(金)

こんにちは。

 

外国人人材紹介サービス

(株)TOHOWORKの和田です。

 

今月もあとわずかですね。

今年は例年にも増して時の流れが早く感じるのは歳のせいなのでしょうか。

東京都の中でも23区だけがお酒などを提供するお店の時短営業要請が延長されました。

店長さんなどからは覚悟をしていたといった声も聞かれますが、資金面よりメンタル面が持たないという切実な思いをお持ちのご様子でした。

そんな思いと裏腹に、日々の新規感染者は高止まりのまま推移しているようで、収束の目途さえ立っていないのが現状のようです。

こんな時だからこそ誰かのためにできることをと思うのですが、自分自身のこともあるのでなかなか難しいのが現実だと思います。

せめて、コロナ禍で職を失った外国人への就職サポートを精一杯させてもらおうと思っています。

そんな気持ちをもって今日も頑張りたいと思います。

 

********************************************************************

特定技能外国人雇用における料金のご案内

詳しくは下記のリンクをご覧の上、お問い合わせください。

http://www.tohowork.com/topics/91-category02/1021-2020-07-09-07-32-26

*********************************************************************

 

 

特定技能外国人が十分に理解できる言語で支援を行うこと

 

 1号特定技能外国人の支援は、当該外国人が十分に理解できる言語で行う必要があります。

 

1号特定技能外国人となる要件の一つとして、日本語能力に関するものがあります。

1号特定技能外国人については、「ある程度の日常会話ができ、生活に支障がない程度の日本語能力を有する」必要があるのです。

目安としては、日本語能力試験のN4程度とされています。

特定技能所属機関が、日本語レベルN4想定の特定技能外国人に対して、事前ガイダンスや在留中の生活オリエンテーション、相談苦情対応、定期的な面談等の支援を行う際、すべてを日本語で支援対応するというわけにはいきません。

1号特定技能外国人は、ある程度の日常会話ができるとして、法律用語や専門用語、日本語独特の言い回しなどは当然理解できるはずもありませんので、やはり母国語等、外国人が十分に理解できる言語で支援を行う必要があります。

もちろん、特定技能所属機関や登録支援機関の支援担当職員が外国人の母国語をネイティブレベルで話せなければいけないということではなく、社内の通訳者や社外の通訳会社などに委託して同席してもらうといった形でも構いません。

 

asdfghjtrs

 

 

 

 

TỔNG HỢP NHỮNG NGÀY NGHỈ VÀ LỄ HỘI TRONG NĂM CỦA NHẬT

カテゴリ: Tin tức Tiếng Việt (ベトナム語) 公開日:2019年01月21日(月)

[Tổng hợp] Những ngày nghỉ và lễ hội trong năm của Nhật Bản

 

Tổng hợp lễ hội tại nhật bản

    Chắc hẳn những ai đã và đang sống tại Nhật cũng thấy nước Nhật họ thật là lắm ngày nghỉ, lễ hội ^^! Đặc biết đối với học sinh sinh viên còn có thêm các kỳ nghỉ dài ngày (nghỉ Xuân, nghỉ Hè, nghỉ Đông..). Đây là cơ hội không thể tốt hơn để các Du học sinh khám phá văn hóa và nét đẹp xử sở hoa anh đào, hay tận dụng ngày lễ để làm thêm, bởi các kỳ nghỉ lớn DHS được phép làm thêm đến 40 giờ/tuần.

lễ hội nhật bản

Ngày nghỉ lễ tiếng Nhật là 祝日-Shukujitsu
Hay còn được chúng ta gọi với cái tên thuần Việt là ngày “đỏ”,bởi vì những ngày nghỉ lễ đó trên lịch được in với màu mực đỏ giống với ngày Chủ Nhật.
Trong 1 năm thì tổng cộng có 16 ngày lễ được quy định bởi pháp luật Nhật Bản. Nếu như ngày lễ đó rơi vào ngày Chủ Nhật thì ngày thứ Hai kế tiếp sẽ là ngày được nghỉ bù.

du học nhật bản với jellyfish Hải Phòng
 

Hôm nay các bạn hãy cùng Ad điểm lại những ngày nghỉ lễ tại Nhật trong 1 năm nhé

  1. 1. Ngày mồng 1 Tếtー元日: Mồng 1 tháng 1. Có khá nhiều công ty nghỉ từ ngày 30 tết tới ngày mồng 4 tháng 1.
  2. 2. Ngày lễ thành nhânー成人の日: Trước đây là ngày 15 tháng 1 nhưng hiện nay được chuyển thành ngày Chủ Nhật thứ 2 của tháng 1. Đây là ngày lễ dành riêng cho các thanh niên tròn 20 tuổi.
  3. 3.Ngày Quốc khánhー建国記念の日: Ngày 11 tháng 2. Theo như cuốn “Nhật Bản thư kỷ” thì đây là ngày Thiên hoàng đầu tiên của Nhật đăng quang, được tính sang dương lịch.
  4. 4.Ngày Xuân phânー春分の日: Khoảng 20,21 tháng 3. Đây được coi là ngày lễ dành để ca tụng thiên nhiên và sinh vật sống.
    5.Ngày Chiêu Hòaー昭和の日: Ngày 29 tháng 4. Đây là ngày sinh nhật của hoàng đế Chiêu Hoà. Sau khi ông ta mất thì người ta lấy ngày này làm ngày lễ giữ gìn màu xanh của cây cỏ.Và hiện nay thì đổi thành ngày Chiêu Hòa
  5. 6.Ngày Hiến phápー憲法記念日: Mồng 3 tháng 5. Từ năm 1947 ngày này được lấy để kỷ niệm ngày hiến pháp Nhật được thiết lập.
  6. 7.Ngày xanhーみどりの日: Mồng 4 tháng 5. Đây thực ra không phải là ngày lễ đặc biệt gì cả, bởi vì ngày mồng 3 và mồng 5 là ngày nghỉ nên ngày này cũng được lấy làm ngày nghỉ.Và chuyển “ngày xanh” từ ngày 29 tháng 4 sang thành mồng 4 tháng 5.
  7. 8.Ngày thiếu nhiーこどもの日: Mồng 5 tháng 5 (khác với nước ta là ngày mồng 1 tháng 6). Đây là ngày lễ để cầu mong cho sức khỏe và hạnh phúc của trẻ em. Ngày này còn được gọi là ngày lễ “Đoan ngọ”, ngày lễ dành riêng cho trẻ em là con trai. Người ta thường treo cờ cá chép vào ngày này.
  8. 9.Ngày của biểnー海の日: Ngày 20 tháng 7. Ngày dành để cảm ơn những gì mà biển đã ban tặng.
  9. 10.Ngày của núi-山の日:Ngày 11 tháng 8.Ngày này trước đây không phải là ngày lễ,nhưng nhờ vào đề xuất của thượng nghị viện đã được phần lớn quốc hội đồng ý và đưa ra quyết định từ năm 2016 sẽ thêm 1 ngày nghỉ lễ này nữa
  10. 11.Ngày kính lãoー敬老の日: Ngày 15 tháng 9. Là ngày dành để tỏ lòng kính trọng đối với người già, được đặt ra từ năm 1966.
  11. 12.Ngày thu phânー秋分: Ngày 23 hoặc 24 tháng 9. Là ngày để tưởng nhớ về những người đã khuất và tỏ lòng thành kính với tổ tiên. Tương đương với ngày lễ xá tội vong nhân của nước ta. Chú ý rằng lịch trên là lịch dương nên nếu qui ra lịch âm thì trùng với ta.
  12. 13.Ngày thể dục thể thaoー体育の日: Ngày 10 tháng 10 (hiện nay chuyển thành ngày Chủ Nhật đầu tiên của tháng 10). Được thiết lập từ năm 1966 nhằm kỷ niệm cho Olympic Tokyo 1964, đây là ngày lễ nhằm khuyến khích phong trào luyện tập thể dục thể thao.
  13. 14.Ngày Văn hóaー文化の日: Mồng 3 tháng 11. Ngày lễ khuyến khích cho sự trấn hưng và phát triển của nền văn hóa truyền thống. Được thiết lập từ năm 1946 nhằm kỷ niệm ngày hiến pháp Nhật được chính thức công bố.
  14. 15.Ngày lễ cảm tạ người lao độngー勤労感謝の日: Ngày 23 tháng 11. Là ngày lễ nhằm đề cao giá trị của sức lao động và cảm tạ cho một vụ mùa bội thu. Ngày lễ này thường được gọi là ngày lễ “Niiname sai”, được tổ chức khi vụ mùa kết thúc, người dân dân hiến tặng những sản vật mới thu hoạch nhằm tỏ lòng kính trọng thánh thần. Ngày này tương đương với Thanks Giving của phương Tây.
  15. Ngày sinh nhật của Nhật hoàngー天皇誕生日: Ngày 23 tháng 12. Là ngày lễ nhân dịp sinh nhật của Nhật hoàng thời Bình Thành (平成) hiện nay. Nó sẽ tiếp tục tới chừng nào Nhật hoàng còn sống và trị vì đất nước.

Copyright©株式会社TOHOWORKAll Rights Reserved. login