メニュー

新着情報

TÌM VIỆC QUA HELLOWORK CÔNG CỤ ĐẮC LỰC TẠI NHẬT

カテゴリ: Tin tức Tiếng Việt (ベトナム語) 公開日:2019年01月08日(火)

Hello Work (https://www.hellowork.go.jp) là một cơ quan của Chính phủ Nhật Bản nhằm hỗ trợ cho người tìm việc (cả người Nhật lẫn người nước ngoài) và cho doanh nghiệp có nhu cầu tuyển dụng. Đến với Hello Work bạn có thể yên tâm về độ đáng tin cậy và chất lượng dịch vụ. Đặc biệt là bạn hoàn toàn không tốn phí. Ngoài internet, bạn có thể đến trực tiếp văn phòng của Hello Work được đặt ở khắp cả nước, hãy tìm hiểu và đến văn phòng gần bạn nhất để được hỗ trợ tốt nhất nhé.

hinh-204.jpg

Hello Work không chỉ giới thiệu việc làm full-time mà cũng có cả part-time. Đồng thời, họ cũng thường tổ chức các buổi Job Fair, Mini Job Fair, Seminar, đây là cơ hội tốt để bạn có thể tìm hiểu và có nhiều lựa chọn hơn cho công việc tương lai của mình.

Hello Work cung cấp thông tin cần thiết để bạn chuẩn bị tốt trước khi xin việc. Nếu có vấn đề, bạn cũng có thể liên hệ trực tiếp với họ để có thể trao đổi rõ ràng hơn nhằm có cách giải quyết tối ưu nhất.

Các bước cần thiết để tìm việc tại Nhật

Bước 1. Tự phân tích bản thân và phân tích thị trường lao động

Để tìm được công việc phù hợp, gắn bó lâu dài, bạn nhất định phải hiểu rõ bản thân mình, cũng như biết mình muốn gì, giỏi ở đâu, chưa tốt ở điểm nào,….

Bạn hãy thử tự mình thành thật trả lời các câu hỏi đại loại như:

–         Cho đến hiện tại, bạn đã làm được những gì?

–         Hiện tại, bạn có thể làm gì?

–         Từ bây giờ, bạn muốn làm điều gì?

Ngoài ra, cũng nên tìm hiểu và nắm bắt những điều kiện, yêu cầu của thị trường lao động – nơi mà bạn muốn làm việc tại đó.

Đến với Hello Work bạn sẽ được:

Được trao đổi với Hello Work về nhiều vấn đề. Họ sẽ giúp bạn cách phân tích bản thân sao cho “chuẩn”. Đồng thời, bạn cũng sẽ được cung cấp thông tin chính xác về thị trường lao động, khu vực mà bạn muốn tìm việc và làm việc lâu dài.

Bước 2. Xác định điều kiện

Hãy quyết định các điều kiện bạn muốn, công việc bạn muốn làm.

Sau khi xác định được các điều kiện đó, bạn nên sắp xếp chúng theo thứ tự ưu tiên.

Đến với Hello Work bạn sẽ được:

Tại Hello Work, họ có thể hỗ trợ giúp bạn có thể xác định được các điều kiện này khi bạn trao đổi với nhân viên tại quầy.

Thật ra, khi bạn tự mình xác định các điều kiện thì mình nghĩ việc đó cũng rất tốt thôi, vì không ai hiểu bạn hơn bản thân bạn cả. Tuy nhiên, với những bạn mới đi làm, chưa có kinh nghiệm, thì việc biết bản thân mình nên ưu tiên cái nào, ít quan tâm điểm nào sẽ có chút rắc rối. Nên việc trao đổi với nhân viên mình nghĩ rất cần thiết. Họ có thể gợi ý cho bạn điều kiện nào quan trọng, điều nào sẽ cần đối với bản thân bạn (dựa theo việc phân tích bản thân (bước 1)).

Bước 3. Tìm việc

Hãy tìm công việc bạn muốn ứng tuyển.

Nếu bạn không thể tìm được công việc phù hợp, hãy quay lại Bước 1 và Bước 2, xem xét lại các điều kiện mong muốn của bạn.

Đến với Hello Work bạn sẽ được:

Tại Hello Work, bạn có thể tìm việc làm từ khắp nơi trên đất nước hoặc bạn cũng có thể tìm kiếm công việc tại 1 khu vực cụ thể mà bạn muốn làm việc.

Ngoài ra, Hello Work cũng sẽ giúp bạn liên hệ với nhà tuyển dụng khi nội dung tuyển dụng hay điều kiện ứng tuyển có điểm chưa rõ ràng.

Bước 4. Chuẩn bị ứng tuyển

Sau khi qua được vòng xét hồ sơ, bạn sẽ được vào vòng phỏng vấn.

Về phần tài liệu cần chuẩn bị, hiện nay ngày càng nhiều các công ty không chỉ yêu cầu sơ yếu lý lịch (履歴書) mà họ còn cần kinh nghiệm làm việc (職務経歴書). Vậy nên, cần phải chuẩn bị thật kỹ các tài liệu cần thiết cho buổi phỏng vấn, nó sẽ giúp bạn tự tin và chuyên nghiệp hơn trong mắt nhà tuyển dụng.

Đến với Hello Work bạn sẽ được:

Tại Hello Work thường tổ chức các buổi hội thảo về cách chuẩn bị hồ sơ và cả cách phỏng vấn. Ngoài ra, bạn cũng có thể trao đổi với nhân viên tại quầy, họ sẽ cho bạn biết nhiều hơn về quan điểm, cách nghĩ của nhà tuyển dụng.

Bước 5. Ứng tuyển

Khi tìm được nơi bạn muốn làm việc, công việc đó phù hợp với yêu cầu của bạn, bạn cũng đáp ứng được yêu cầu từ nhà tuyển dụng, đã hoàn thành xong bước CV, lúc này bạn nên dành thời gian để nghĩ xem nhà tuyển dụng sẽ hỏi bạn những gì khi phỏng vấn.

Ngoài ra, hãy tìm hiểu về công ty đó. Việc này không phải chỉ để gây ấn tượng tốt trước mặt nhà tuyển dụng, mà nó là việc bạn cần nghiêm túc làm để hiểu hơn về nơi mà có thể là bạn sẽ gắn bó lâu dài với nó. Thu thập thông tin về công ty càng nhiều càng tốt!

Khi đã chuẩn bị sẵn sàng, hãy tự tin khi đến phỏng vấn, gây ấn tượng tốt với nhà tuyển dụng đồng nghĩa với khả năng được nhận việc của bạn sẽ cao hơn.

Đến với Hello Work bạn sẽ được:

Tại Hello Work, họ sẽ phát hành thư giới thiệu cho bạn sau khi xác nhận thông tin người ứng tuyển và điều chỉnh lịch phỏng vấn từ công ty. Ngoài ra, họ cũng sẽ đưa ra lời khuyên cho bạn khi cần thiết

Bước 6. Trúng tuyển

hinh-202.jpg

Khi được tuyển dụng, bạn cũng cần nên xác nhận rõ ràng lại cho chắc chắn. Ví dụ như những văn bản mang tính pháp lý như hợp đồng lao động, v.v

Mình nghĩ việc tìm việc, ứng tuyển, các bạn hoàn toàn có thể tự mình làm cả. Nhưng thường do khác biệt văn hóa, kinh nghiệm không nhiều nên ta sẽ dễ mắc phải sai lầm không đáng có, mà hậu quả có thể sẽ nghiêm trọng như mất đi công việc yêu thích của mình, điều đó thật sự rất đáng tiếc. Vậy nên, Hello Work là một lựa chọn tuyệt vời, bạn không hề mất phí, mà lại còn được hỗ trợ tận tình cho đến khi có việc. Một lựa chọn tuyệt vời như vậy, mình nghĩ mọi người nên thử!

Chúc các bạn thành công!

Hồng Hiệp
Nguồn tham khảo: https://www.hellowork.go.jp/

高度外国人材の採用・受入手続は?

カテゴリ: コラム 公開日:2019年12月16日(月)

こんにちは。

 

外国人人材紹介サービス

株式会社TOHOWORKの和田です。

 

 

 Q.高度外国人材の採用・受入手続は?

 高度外国人材に該当する人材を雇用したいと考えています。人材を探す方法や採用の際に気を付けるべき点は何でしょうか。また、企業は、高度外国人材を受け入れるためにどのような手続が必要ですか。

 

A.海外からの人材獲得方法は複数あり。ミスマッチの防止が重要。在留資格申請は詳しい専門家への相談も検討を。

 

 

 

高度外国人材とは

 

政府は「専門的・技術的分野の外国人労働者は積極的に受け入れる」という基本方針を取っています。

専門的・技術的分野で就労する外国人労働者は、活動内容ごとに入管法で定められた就労資格(在留資格)を取得する必要があります。

高度人材ポイント制は、就労資格の決定の対象となる外国人の中で特に優れた人材、すなわち、学歴・職歴・年収等の項目ごとにポイントを付け、その合計が一定点数(70点)以上に達した人を「高度外国人材」として出入国管理上の優遇措置を講ずるという制度です。

したがって「高度外国人材」を採用したい場合は、ポイント評価が70点以上に達する人材を見つけ出すしかありません。

 

qwerttyuu

 

 

 

 

高度外国人材の獲得方法

 

では、こうした人材はどのように見つけ出せばよいのでしょうか。

政府は、厚生労働省の管轄のもと、東京、名古屋、大阪、福岡に外国人雇用センターを設置し、求人と求職のあっせんを行っています。

厚生労働省が作成した「高度外国人材の日本企業就職支援事例集」は、高度外国人材を活用したい企業や日本企業に就職したい留学生に向けて、人材獲得方法や採用・活用の工夫に関する事例がまとめられていますので、参考にするとよいでしょう。

次に、民間の人材紹介会社を利用することも一般的です。

雇用・労働市場のグローバル化や情報通信技術の発展により、日本においても、複数の海外拠点をもつ人材紹介会社がその情報網を駆使して、世界規模で人材の発掘と有料職業紹介事業を行っています。

また、国内外の名門大学・大学院に在籍する学生に対して、直接、就職説明会を実施する企業もあります。

労働者もグローバル人材向けの転職サイトやLinkedInなどのSNSに登録し、学歴・職歴などのプロフィールや実績・活動報告を掲載することにより、よりよい労働条件で就労できる企業の採用情報を収集し、企業や人材紹介会社からのヘッド・ハンティングの機会を狙っています。

ほかにもJapan Timesなどの外国人向けの新聞にも求人欄がありますし、Facebookにも職業紹介のアカウントが数多く存在します。

 

boshu

 

 

 

 

採用に際して気を付けること

 

ミスマッチやミスコミュニケーションに基づくトラブルを未然に防止することも必要です。

職業紹介サイトや人材紹介会社を通じて紹介された採用候補者とは、複数の従業員による複数回の面接をすることが不可欠です。

また、労働条件(給与と内訳、残業代の有無・計算方法、所定労働時間、退職金の有無、休暇など)についても、直接説明し、書面により確認することが必要です。

人材紹介会社に労働条件の説明を一任していたため、採用した後で「説明と違う」とトラブルになり、短期間で退職する事例も少なくありません。

高度外国人材の外国人は、就職のために海外から家族で日本に移り住んでくる場合も多いため、ミスマッチによる短期間での退職は、企業にとっても、外国人にとっても大きな痛手となります。

外国人を雇用ないし雇用する予定の会社は、厚生労働省の「外国人労働者の雇用管理の改善等に関して事業主が適切に対処するための指針」を確認しておくとよいでしょう。

なお、海外など遠隔地の候補者との面接は、Skypeなどのビデオ会議や、Hirevueなどのデジタル面接プラットフォームを利用する企業が多いようです。

 

thDII5DMH7 

 

 

 

 

在留資格「高度専門職1号」の申請手続

 

「高度外国人材」として外国人の採用が決まった場合、在留資格「高度専門職1号」の申請手続が必要となります。

外国人がこれから日本に入国する場合は、受入企業が事前に地方入国管理局窓口で、高度専門職1号に係る「在留資格認定証明書交付申請」を行います。

この際、行おうとする活動に係るポイント計算表とポイントを立証する資料の提出も必要です。

在留資格認定証明書が交付されたら、受入企業から外国人に送付します。  

外国人は、在外公館におけるビザ(査証)の申請の際に在留資格認定証明書を提示することにより、スムーズに査証発給、上陸審査手続を受けることができます。

「高度専門職1号」としては要件を満たさない場合でも、就労を目的とするその他の在留資格の条件に適合している場合は、申請人が希望すれば、当該在留資格に係る在留資格認定証明書が交付されます。

すでに日本に在留している外国人や高度外国人として在留中で在留期間の更新を行う外国人の場合は、「在留資格変更許可申請」や「在留期間更新許可申請」が必要です。

いずれの場合も「高度専門職1号」として行おうとする活動に係るポイント計算表とポイントを立証する資料等の提出が必要です。

外国人の雇用と在留資格は密接不可分です。

しかし、在留資格に関する手続は煩雑で、準備すべき資料も多岐にわたります。

不明点があれば、弁護士や行政書士など在留資格手続に詳しい専門家に相談してみましょう。

 

thAD0H559H

 

 

 

CÁC CHUYỂN ĐỒ VỀ VIÊT NAM QUA DỊCH VỤ EMS CỦA BƯU ĐIỆN NHẬT

カテゴリ: Tin tức Tiếng Việt (ベトナム語) 公開日:2019年01月06日(日)

Chuyển đồ về Việt Nam qua dịch vụ EMS của bưu điện Nhật

Gửi đồ về Việt Nam cho ngừoi thân là một nhu cầu mà nhiều bạn . Bài viết này sẽ hướng dẫn các bạn cách chuyển đồ về Việt Nam qua dịch vụ EMS của bưu điện Nhật.
1. Chuẩn bị
Bạn sắp sẵn đồ chuyển về bỏ vào thùng rồi mang ra bưu điện đến quầy chuyển hàng và nói muốn chuyển hàng quốc tế EMS. Sau khi bạn điền toàn bộ giấy tờ liên qua đến thủ tục khai thuế và danh mục đồ chuyển về cùng địa chỉ, nhân viên bưu điện sẽ kiểm tra và cân để tính phí chuyển đồ.
Sau khoảng 1 tuần , người ở Việt Nam sẽ được thông báo nhận đồ và hoá đơn thanh toán tiền thuế.
2. Giấy tờ cần điền
Bạn phải điền hai loại giấy tờ bao gồm tờ giấy ghi địa chỉ và danh mục hàng cùng một tờ khai thuế.
Ở phần địa chỉ bạn ghi địa chỉ của mình ở phần From và thông tin ngừoi nhận ở phần To. (Nếu không có Fax và Postal Code thì không cần ghi)EMSPhần quan trọng nhất là mục khai danh mục hàng ở ô 21:
Cột 1: Detailed description: Bạn ghi rõ tên loại hàng (có thể hỏi nhân viên bưu điện để viết cho chính xác)
Cột 2: là mã HS dành cho hàng gửi với mục đích thương mại. (Nếu gửi dưới dạng quà cho ngừoi thân thì không cần điền)
Cột 3: là thông tin chi tiết hơn bao gồm theo thứ tư: số lượng hàng, khối lượng và giá trị. (Bạn chi cần ghi khối lượng và giá trị)
Mục 22,23 bạn đánh dấu nếu món hàng của bạn chứa một số loại đồ trong các loại: quà tặng (gift), mẫu dùng thử (sample), đồ buôn bán (merchandise), đồ cá nhân (personal effects), tài liệu (document), các loại khác,…
Ô 16 bạn ghi số loại danh mục và số lượng đồ gửi.
Bạn ký tên ở ô 39

Tờ khai thuế bạn ghi giống hệt những gì đã ghi ở ô 21 và phần địa chỉ.
3. Giá cả
Bảng giá tính theo kg thùng hàng: http://www.post.japanpost.jp/int/charge/list/ems_all_en.html (hàng chuyển về Việt Nam ở cột thứ nhất)
Ví dụ: thùng 10kg khoảng chừng 10500 yên, 20kg giá 18500 yên, 30kg giá 26500 yên nên các bạn dồn đồ vào một thùng sẽ có chi phí thấp hơn.

スクリーンショット 2017-01-25 12.15.47スクリーンショット 2017-01-25 12.16.26スクリーンショット 2017-01-25 12.16.35
Phía Việt Nam sẽ phải đóng thuế nhập khẩu (tuỳ theo loại hàng hoá, một số loại hàng không mất thuế, một số loại có thuế 10%~20% giá trị sản phẩm) và thuế VAT để lấy đồ. Tra cứu biểu thuế nhập khẩu tại:
https://www.customs.gov.vn/default.aspx
4. Theo dõi hàng
Khi nhận hoá đơn bạn sẽ có một mã tracking 13 chữ số ghi trên đó.
Bạn có thể theo dõi tình hình chuyển đồ tại Nhật bằng cách nhập mã đó vào trang sau rồi bấm “Tracking Start”
https://trackings.post.japanpost.jp/services/srv/search/input?locale=en
Và nhập vào trang này để xem tình hình chuyển đồ ở Việt Nam
http://www.vnpost.vn/vi-vn/

高度人材ポイント制とは?

カテゴリ: コラム 公開日:2019年12月13日(金)

こんにちは。

 

外国人人材紹介サービス

(株)TOHOWORKの和田です。

 

今日の東京は昨日より9℃も下がっているそうです。

また厚い雲に覆われていて太陽の光もさしていないので余計に寒く感じます。

この乱降下する気候が体調を崩すもとになるんですよね。

今年もあと2週間程度で終わります。

良い年が迎えられるよう体調管理に気を付けたいと思います。

 

 

 

 Q.高度人材ポイント制とは?

高度人材ポイント制とは何ですか。企業にとってメリットがあるのですか。 

 

A.高度な資質と能力を有する外国人に、出入国管理上の優遇措置を講ずる制度。

 

 

高度人材ポイント制の目的・概要

 

経済・労働市場の国際化や情報通信技術の発達により人材獲得競争はグローバル化しています。

企業は優秀な人材であれば国内外を問わず雇用したいと考えます。

自己の技能、知識、経験、才能を活かすことができ、よりよい条件で仕事ができるのであれば、働く場所は国内外を問わないと考える労働者も珍しくありません。

人材・労働市場において「国」や「国籍」という概念はもはや意味はなさなくなっているのかもしれません。

こうした現状を踏まえ、政府は高度な資質や能力を有する外国人の受入れを促進するために、平成24年5月7日、すでに就労が認められている「専門的・技術的分野」の人材のうち、高度な資質と能力を有すると認められる外国人を「高度外国人材」として出入国管理上の優遇措置を講ずる「高度人材ポイント制」を導入しました。

制度の具体的な内容は、高度外国人材の活動内容を「高度学術研究活動(高度専門職1号(イ))」、「高度専門・技術活動(高度専門職1号(ロ))」、「高度経営・管理活動(高度専門職1号(ハ))」の3つに分類した上で、それぞれの活動の特性に応じて「学歴」、「職歴」、「年収」、「年齢」などの項目ごとにポイントを設け、ポイントの合計が一定点数(70点)に達した場合に在留資格「高度専門職」を付与するものです。

世界トップランキングの大学卒業生や高い日本語能力、複数の修士・博士号の取得、高額投資家など特別加算の対象となる項目もあります。

また、高度外国人材として在留資格「高度専門職」で入国・在留が認められると次の出入国管理上の優遇措置を受けることができます。

 

 

 

 「高度専門職1号」の場合 「高度専門職2号」の場合 
 1.複合的な在留活動の許容

外国人は通常、許可された在留資格の範囲内でしか活動ができませんが、高度外国人材の場合は、主たる活動と関連する事業や活動であれば複数の在留資格にまたがるような活動を並行して行うことができます。 

「高度専門職1号」の活動と併せてほぼすべての就労資格の活動を行うことができます。 

 2.在留期間の優遇

在留期間「5年」が一律に付与されます。 

在留期間は無期限となります。 

3.在留歴に係る永住許可要件の緩和 

永住許可を受けるためには、原則として引き続き10年以上日本に在留することが必要ですが、高度外国人材としての活動を引き続き3年間行っている場合や、高度外国人材の中でも特に高度と認められる方(80点以上の方)で高度外国人材としての活動を引き続き1年間行っている場合は永住許可の対象となります(「日本版高度外国人材グリーンカード」)。 

 4.配偶者の就労

 高度外国人材の配偶者は、学歴や職歴などの要件を満たさない場合でも「教育」、「技術・人文知識・国際業務」に該当する活動をすることがきます。 

 5.一定の条件の下での親の帯同の許容

①高度外国人材またはその配偶者の7歳未満の子(養子を含む)を養育する場合、②高度外国人材の妊娠中の配偶者または妊娠中の高度人材本人の介助等を行う場合、については、一定の要件の下で、高度外国人材またはその配偶者の親(養親を含む)の入国・在留が認められます。 

 6.一定の条件の下での家事使用人の帯同の許容

高度外国人材については、一定の要件の下で、外国人の家事使用人を帯同することが認められます。 

7.入国・在留手続の優先処理 

入国・在留手続が優先的に早期処理されます。入国事前審査に係る申請は、申請受理から10日以内、在留審査に係る申請は申請受理から5日以内が目途とされています。 

 

 

fybgfdfh

 

 

 

高度人材ポイント導入後の状況とメリット

 

政府は2020年末までに1万人、2022年末までに2万人の高度外国人材認定を目指すとしています。

実際、平成24年5月の制度導入時の認定数はわずか12人でしたが、着々と増加し、平成29年12月時点では1万572人に達しています。

また国籍別に見ると中国からの受入れが圧倒的多数を占め(平成28年末、65.3%)、アメリカ(5.2%)、インド(4.8%)、韓国(3.9%)、台湾(3.0%)と続きます。

企業の成長には国籍や性別を問わず優秀な人材が不可欠です。

原則的には、外国人の活動範囲や滞在期間は、在留資格の範囲に限定されています。

しかし、高度外国人材ポイント制により、家族とともに長期間、安定的に生活することができるようになりました。

こうした日本の労働市場は外国人にとって魅力的です。

そして、高い専門知識を有する優秀な外国人労働者の受入れは、個々の企業にとっても、日本の社会全体にとっても、多様性をもたらし、大きな活力と収益をもたらすものといえるでしょう。

 

jnhytgh 

 

 

 

KINH NGHIỆM SĂN VÉ MÁY BAY GIÁ RẺ TẠI NHẬT

カテゴリ: Tin tức Tiếng Việt (ベトナム語) 公開日:2018年12月20日(木)

Kinh nghiệm săn vé máy bay rẻ về Việt Nam

Hãy tham khảo những kinh nghiệm sau để tiết kiệm tiền mua vé về Việt Nam nhé!
1. Có thẻ tín dụng hoặc thẻ debit
Một vấn đề khi mua vé giá rẻ là hầu như những hãng có vé rẻ nhất đều không cho bạn thanh toán qua conbini hay chuyển tiền qua ngân hàng như bạn chờ đợi (không dễ để tạo được một hệ thống như vậy khi các hãng đều nằm ở ngoài Nhật Bản) nên bạn hãy chuẩn bị trước thẻ tín dụng (trả sau) hoặc thẻ debit (trả trước) để tiện thanh toán ngay lập tức trên mạng. Thẻ tín dụng thì khó làm hơn nhưng thẻ debit rất dễ và không có yêu càu gì phức tạp (vì là thẻ trả trước, bạn bỏ bao nhiêu tiền trong thẻ thì có thể xài bấy nhiêu). Ví dụ như thẻ debit của Seven Bank (http://isenpai.jp/dang-ky-the-ghi-no-cua-seven-bank-de-mua-sam-va-tra-tien-qua-mang/) có hỗ trợ tiếng Việt hay au Wallet mà bạn nào dùng điện thoại của au cũng được tạo thẻ.
o-DEBIT-CARD-facebook

  1. Theo dõi các hãng máy bay giá rẻ
    Bạn có thể trực tiếp tìm kiếm trên các hãng vé máy bay thường có vé giá rẻ (đã tính thuế và phụ phí)sau:

China Southern Airline (Hành lý ký gửi 46kg, chuyển tiếp qua một số sân bay phía Nam Trung Quốc, giá thấp nhất có thể xuống hơn 3man5):
Air Asia (Hành lý ký gửi được chọn mua theo mức, chuyển tiếp qua sân bay Bangkok, giá thấp nhất khoảng 4 man)
http://www.airasia.com/jp/en/home.page
Air Macau (Hành lý ký gửi 20kg, chuyển tiếp qua Macau, giá thấp nhất có thể xuống hơn 3man5) http://www.airmacau.com.mo/eng/
Vietnam Airline (Hành lý ký gửi 40kg, bay thẳng, giá thấp nhất khoảng 4man4): https://www.vietnamairlines.com/jp/vi/home

Jetstar Pacific (Hành lý tự chọn mua theo gói, giá thấp nhất khoảng 3man2): http://www.jetstar.com/jp/ja/home

Bạn không thể ngày nào cũng lướt qua trang chủ hay fanpage của các hãng hàng không để chờ tin khuyến mại được nhưng ngày nào cũng có thể check mail, vậy nên hãy đăng ký thành viên và nhận mail báo tin khuyến mại để biết được khi nào các hãng này có chương trình giảm giá thì sẽ tiện hơn cả.
images

  1. Sử dụng các trang so sánh giá
    Các trang web so sánh giá đều sẽ hiển thị cho bạn lựa chọn có giá thấp nhất, bạn có thể lùng vé rẻ bằng cách, tìm theo ngày trên các trang sau:
    Skyscanner(https://www.skyscanner.net)
    スクリーンショット 2017-04-11 13.39.20
    Google Flight(https://www.google.co.jp/flights/)
    スクリーンショット 2017-04-11 13.31.58
    4. Xóa cookie của trình duyệt
    Một số trình duyệt kiểm soát hành vi ngừoi dùng như Google Chrome có thể lưu giữ lại thông tin tìm kiếm vé máy bay của cá bạn. Có một số ý kiến cho rằng việc lưu giữ thông tin này có thể khiến các hãng bán vé nắm được nhu cầu tìm kiếm trong một số lộ trình nhất định của bạn và sẽ không hiển thị vé giảm giá cho lộ trình bạn muốn tìm. Một số bạn đã thử xoá cookie trên trình duyệt rồi mở lại trang bán vé và nhận thấy có sự thay đổi về giá vé. Vậy nên thỉnh thoảng bạn hãy xoá cookie của trình duyệt để xem vé có rẻ hơn không nhé!
  2. nguồn: isempai

外国人家事労働者雇用の条件は?

カテゴリ: コラム 公開日:2019年12月12日(木)

こんにちは。

 

外国人人材紹介サービス

(株)TOHOWORKの和田です。

 

最近、本当に風邪やインフルエンザが流行っているようですね。

今日もアポがあった企業のご担当様が体調不良のため日程の再調整となりました。

営業で動いてくれている方もベトナムから戻られてから体調が悪くなり病院に行くとインフルエンザだと診断されたそうです。

みなさんも風邪には気を付けてください。

 

 

 Q.外国人家事労働者雇用の条件は?

 人材派遣会社を経営しています。家事労働者として外国人を雇い入れることはできますか。私が個人の場合は、直接、住込みの家政婦として外国人を雇用することはできますか。

 

A.在留資格による。地域限定の入管法の特例も。

 

 

 

まずは在留資格の確認を。雇用主側にも条件あり

 

「永住者」や「日本人の配偶者等」など、就労制限のない在留資格を有している外国人を家事労働者として雇い入れることは可能です。

また、国家戦略特別区域法により家事支援外国人受入事業が導入され、地域限定の入管法の特定として、在留資格「特定活動」により、外国人家事労働者の受入れが始まることになりました。

令和元年12月現在、東京都、神奈川県、兵庫県、大阪府(当面は大阪市のみ)でこの事業が始まっています。

この事業により外国人を家事労働者として雇い入れるためには、雇い入れる企業が日本で家事代行サービスをすでに行っている会社であることなどの基準を満たす必要があります。

また、家事労働者との間でフルタイムの雇用契約を締結する必要があり、利用世帯との間では、企業が請負契約を結ぶことになります。

利用世帯が家事労働者を直接雇うことや、住込みで働かせることは禁止されています。

介護サービスを行うことはここでいう家事には含まれません。

さらに、家事労働者を雇い入れようとする人自身が、「外交」、「公用」の在留資格を有する外国人である場合や、「経営・管理」、「法律・会計業務」の在留資格を有し、かつ、13歳未満の子がいる場合などの一定の条件を満たす場合、また、「高度専門職」の在留資格を有し、一定の条件を満たす場合には、外国人を家事使用人として雇い入れることができます。

この場合も、当該家事使用人の在留資格は「特定活動」です。

 

kjnhgvf

 

 

 

外国人家事労働者をめぐるさまざまな問題

 

外国人家事労働者については、深刻な人権侵害の被害者となる例が世界的にしばしば報告され、雇い主たる利用世帯への従属関係や低賃金、住込みの場合の密室性(外に助けを求めにくい)といった問題があることを意識しておく必要があります。

 

 thG0FRLGBK

 

 

CÁCH ĐỔI BẰNG LÁI XE OTO CẤP TẠI NHẬT SANG BẰNG VIỆT NAM

カテゴリ: Tin tức Tiếng Việt (ベトナム語) 公開日:2018年12月19日(水)

Kinh nghiệm đổi bằng lái xe ô tô cấp tại Nhật sang bằng Việt Nam

 

Gần đây số lượng người Việt ở Nhật cũng nhiều và trong đó cũng có nhiều người học lái xe ô tô ở Nhật luôn. Tất nhiên mục đích chính vẫn là lái xe ở Nhật nhưng chắc nhiều bạn cũng băn khoăn không biết bằng Nhật có lái xe được ở Việt Nam hay không. Mình cũng đã tìm hiểu về cái này và được câu trả lời là:

  • Mặc dù Nhật và Việt Nam đều chấp nhận bằng lái xe quốc tế nhưng lại tham gia 2 công ước khác nhau (Nhật tham gia công ước Geneva, Việt Nam tham gia công ước Vienna) nên ở thời điểm hiện tại (7/8/2018) bằng quốc tế của Nhật không được chấp nhận tại Việt Nam (tương tự bằng quốc tế cấp từ Việt Nam cũng không được phép lái xe tại Nhật).
  • Nhưng may mắn là nếu bạn sở hữu bằng lái xe MT (xe số sàn) ở Nhật còn thời hạn thì bạn hoàn toàn có thể đổi sang bằng Việt Nam mà không cần thi. Chú ý là bằng AT (xe số tự động) không đổi được nhé. Bạn có thể tham khảo thêm ở trang của đại sứ quán Nhật ở Việt Nam tại đây

doi_bang_lai_xe.001-1.jpeg

Tổng kết trong 3 dòng:

  • Nếu có bằng xe ô tô (普通自動車) loại MT của Nhật có thể xin cấp bằng B2 của Việt Nam
  • Lệ phí hết tổng cộng khoảng 375k
  • Mất thời gian 1 tuần để nhận bằng

Dưới đây là kinh nghiệm chi tiết đổi bằng của mình ở Hà Nội.

1. Dịch công chứng bằng lái xe tiếng Nhật sang tiếng Việt

Mình làm tại Phòng công chứng số 7, 23 Văn Phú, Phú La, Hà Đông.
Bằng lái xe có 2 mặt, giá là 120k 1 mặt. Mình xin cấp thêm 1 bản nữa cho chắc nên thêm 30k (thực ra không cần thiết), 100k để lấy nhanh trong ngày nên tổng là 370k.
Khoảng 11h sáng mình làm thì đến 2h30 buổi chiều là lấy được. Bình thường thì ngày hôm sau là có thể lấy được.

2. Nộp hồ sơ

Mình nộp hồ sơ tại Số 2 Phùng Hưng, Văn Quán, Hà Đông, Hà Nội. Ở Hà Nội có thêm 1 địa chỉ có thể nộp được nữa là 16 Cao Bá Quát, Ba Đình.

Hồ sơ gồm những giấy tờ như sau:

  • Đơn đề nghị đổi bằng theo mẫu (có thể lấy ngay tại cửa phòng nộp). Trong đó yêu cầu điền thông tin về hộ khẩu, số chứng minh thư (hoặc thẻ căn cước) và lý do đổi. Mình ghi là xin cấp bằng lái xe tại Việt Nam từ bằng lái Nhật.
  • Bản dịch bằng lái xe công chứng (đã xin cấp ở trên) và bản photo bằng gốc.
  • Bản photo hộ chiếu trang thông tin (trang có ảnh) và trang đóng dấu thị thực nhập cảnh vào Việt Nam lần gần nhất
  • Bản photo giấy chứng minh nhân dân (hoặc thẻ căn cước).

Khi nộp thì bạn cần trình cả bản gốc (bằng lái xe, hộ chiếu, chứng minh nhân dân) cho họ đối chiếu. Các bản photo không cần công chứng.

Bạn sẽ được chụp ảnh ngay tại nơi nộp hồ sơ nên không cần chuẩn bị ảnh.

Mình có chụp lại bảng hướng dẫn nộp hồ sơ như dưới đây.

b_80%_0_16777215_00_https___vanhuyz.com_content_images_2018_08_IMG_3125.JPG

Sau khi nộp bạn sẽ được cấp giấy hẹn 1 tuần sau đến lấy. Mình nộp chiều thứ 5 tuần trước thì đến chiều thứ 5 tuần sau là lấy được. Lệ phí nộp là 135k, nộp hôm đến nhận bằng.

Nếu không gặp vấn đề gì thì xin chúc mừng bạn! Vậy là với tổng chi phí khoảng 375k bạn đã có bằng B2 hợp pháp tại Việt Nam với thời hạn lên tới 10 năm! Thủ tục cũng rất đơn giản nên bạn không cần phải mất tiền cho cò làm gì cả.

Chúc bạn đổi bằng thành công và lái xe an toàn ở Việt Nam!

NGUỒN: 

Chia sẻ từ blog của kỹ sư Văn Phú Quang Huy (https://vanhuyz.com/kinh-nghiem-doi-bang-lai-xe-o-to-nhat-sang-bang-viet-nam/)

外国人介護職の訪問介護は可能?

カテゴリ: コラム 公開日:2019年12月11日(水)

こんにちは。

 

外国人人材紹介サービス

(株)TOHOWORKの和田です。

 

 

最近、東京でも気温が11月並みの暖かさに戻るなど暖冬の装いになっているようですね。

スキー場などでも今が書入れ時のはずが、雪が解けているとニュースでもありました。

夏は異常に暑く冬は暖かい。。。

日本が亜熱帯地域になりつつある、もしくはすでになっていると言われてももうなずける気がします。

今日はこれから同業社に訪問させていただき、特定技能について商談をしてきます。

特に「外食」からのオファーが多いとのことで最近では外食の特定技能外国人も増えてきていますので、これから少しずつ忙しくなってくると思います。

そして、飲食店などで今以上に外国人の店員を目にすることが多くなるのではないでしょうか。

 

 

 

 Q.外国人介護職の訪問介護は可能?

 介護職の外国人を個人宅の訪問介護に派遣することはできますか。

 

A.在留資格によっては可能に。これからの仕組みづくりが鍵。

 

 

 

 

外国人の訪問介護解禁と今後の課題

 

経済連携協定(EPA)に基づく介護福祉士は、これまで、訪問介護を行うことができないなど、一定の条件が課せられていました。

平成29年4月からは、EPAの介護福祉士にも訪問介護が解禁されるなど、条件が一部緩和されています。

これに伴って、厚生労働省から、

①日本の生活様式や利用者とのコミュニケーション術の習得などを含む研修の実施

②緊急事態発生時の対応マニュアルの整備

③サービス提供に関する適切な記録等の作成

④サービス提供責任者が同行してのOJTの実施

などに留意するよう求める通知が出されています。

在留資格「介護」の具体的な運用はまだ始まったばかりですが、訪問介護については制限はないものと思われます。

他方で、技能実習としての介護職種には、訪問介護は含まれないようです。

今後、訪問介護のニーズが高まる中で、人材が足りず、外国人の活用が広まっていくと予想されます。

訪問介護は、施設での介護に比べると、日本人職員がいない中で利用者とマンツーマンで接する場合があり得るなど、より高い日本語能力が求められるほか、自動車の運転をどうするかといった点も実際の雇用にあたっては問題となりそうです。

 

aswed

 

 

 

 

Hướng dẫn chi tiết về việc xin visa ngắn hạn thăm người thân ở Nhật (親族訪問)

カテゴリ: Tin tức Tiếng Việt (ベトナム語) 公開日:2018年12月13日(木)

Hướng dẫn chi tiết về việc xin visa ngắn hạn thăm người thân ở Nhật (親族訪問)

Rất nhiều bạn sinh sống ở Nhật muốn bảo lãnh người thân của mình sang Nhật để du lịch hay chăm con nhỏ nhưng không nắm rõ về thủ tục. Bài viết này sẽ giúp các bạn về quy trình xin visa ngắn ngày dưới dạng thăm người thân ở Nhật.

I. Thủ tục ở Nhật và Việt Nam

Người nước ngoài đang sinh sống ở Nhật có thể bảo lãnh người thân, họ hàng có quan hệ 3 đời sang Nhật với visa ngắn hạn tối đa trong thời gian 3 tháng. Phần bảo lãnh tài chính do một trong hai phía Việt Nam hoặc Nhật Bản chứng minh.
1. Giấy tờ phía Nhật chuẩn bị
Giấy tờ phía Nhật chuẩn bị có thể điền trực tiếp tử các mẫu pdf trên trang web của bộ ngoại giao Nhật rồi in ra (ký tên, đóng dấu).
Về cơ bản cần có:
+ Giấy lý do mời: http://www.mofa.go.jp/mofaj/files/000262560.pdf
+ Lịch trình: http://www.mofa.go.jp/mofaj/files/000262563.pdf
+ Danh sách người được bảo lãnh (trong trường hợp có nhiều hơn 2 người): http://www.mofa.go.jp/mofaj/files/000262561.pdf
+ Giấy tờ chứng minh nhân thân, công việc (Phiếu công dân 住民票 xin ở Shiyakusho, photo trang đầu hộ chiếu và 2 mặt thẻ người nước ngoài, giấy chứng nhận đang đi học hay đi làm)
Trong trường hợp phía Nhật bảo lãnh tài chính cho chuyến đi cần có thêm:
+ Giấy chứng nhận bảo lãnh: http://www.mofa.go.jp/mofaj/files/000262559.pdf
+ Tối thiều một trong các loại giấy tờ sau của người bảo lãnh:
* Giấy chứng nhận thu nhập (所得証明書, xin tại Shiyakusho)
* Giấy chứng nhận số dư tiền gửi ngân hàng (預金残高証明書, xin tại ngân hàng)
* Bản lưu giấy đăng ký nộp thuế (納税証明書, xin tại cục thuế địa phương, Bản sao)
* Giấy chứng nhận nộp thuế (納税証明書, xin tại cục thuế, bản ghi rõ tổng thu nhập)
2. Giấy tờ phía Việt Nam chuẩn bị
+ Hộ chiếu
+ Tờ khai xin cấp visa
+ Ảnh 4.5×4.5
+ Tài liệu chứng minh quan hệ họ hàng (giấy khai sinh, sổ hộ khẩu, giấy đăng ký kết hôn)
Trong trường hợp phía Nhật bảo lãnh tài chính cho chuyến đi cần có thêm tài liệu chứng minh khả năng chi trả cho chuyến đi:
+ Giấy chứng nhận thu nhập do cơ quan có thẩm quyền cấp
+ Giấy chứng nhận số dư tiền gửi ngân hàng
3. Nộp hồ sơ xin visa
Sau khi phía Nhật Bản chuẩn bị các giấy tờ cần thiết gửi về Việt Nam, người ở Việt Nam tập hợp đầy đủ giấy tờ nộp lên Đại sứ quán Nhật ở Hà Nội hoặc Lãnh sự quán tại thành phố Hồ Chí Minh hoặc các đại lý ủy thác trong danh sách sau: http://www.vn.emb-japan.go.jp/files/000253253.pdf

II. Cách điền một số loại giấy tờ thiết yếu

  1. Giấy lý do mời
    shohei2.jpg

Phần 1: điền ngày tháng năm. Lưu ý phần năm điền theo niên hiệu Heisei, năm 2018 là Heisei 30
Phần 2: Tên nước bên trái điền: ベトナム. Nếu nộp lên Đại sứ quán thì bạn tick vào ô phía trên 大使 còn nộp lên lãnh sự thì bạn tick vào ô phía dưới 総領事
Phần 3: 招 へ い 人 (thông tin người mời) Nếu mời dưới hình thức cá nhân thì bạn chỉ điền nửa trên, nửa dưới bỏ trống. Thông tin cần điền là tên của người mời cùng địa chỉ, số điện thoại bên Nhật
Phần 4: 査 証 申 請 人 (thông tin người xin visa) Thứ tự điền là Quốc tịch (ベトナム), nghề nghiệp (hãy tra các từ điển Nhật Việt về tên các loại nghề nghiệp hoặc xem phần lưu ý), tên tuổi, giới tính (男 là nam, 女 là nữ), ngày tháng năm sinh.
Phần 5: Lý do mời (Phần này rất quan trọng)
(1)招へい目的 Mục đích mời
Mục đích của việc mời sang. Ví dụ tham quan nước Nhật, gặp bạn bè, tìm hiểu văn hóa Nhật, bàn công việc, v.v…
(2)招へい経緯 Quá trình dẫn tới việc mời sang
Trình bày chi tiết quá trình dẫn tới việc mời người thân sang. Ví dụ do sinh con nhỏ nên muốn mời bố mẹ sang,…
(3)申請人との関係 Quan hệ với người xin visa (Xem phần lưu ý)
Phần 1,2 nên viết ra 1 tờ A4 khác cho đủ ý và tăng tính thuyết phục cho việc xin visa (Ghi trong 2 ô đầu phần 5 là  別紙のとおり). Bạn có thể viết bằng tiếng Nhật hoặc tiếng Anh. Bạn cần viết lý do một cách hợp lý để việc xin visa dễ dàng hơn. Một số ví dụ tiêu biểu:
a. Vì sinh con nhỏ nên muốn bố mẹ sang để tiện việc chăm sóc
b. Muốn bố mẹ sang dự lễ tốt nghiệp trọng đại của cuộc đời mình
c. Muốn giới thiệu tới người thân về Nhật Bản
d. Muốn cùng người thân đi du lịch Nhật Bản
e. Lâu ngày không về nhà nên bố mẹ nhớ và muốn gặp sẽ tình hình học hành công việc như thế nào

2. Lịch trình
Lịch trình khá quan trọng trong việc xin visa vì một lịch trình hợp lý sẽ giúp việc xin visa dễ dàng hơn.
Mẫu lịch trình gồm 4 cột: Ngày tháng, hành động, số liên lạc, địa chỉ.
Số liên lạc thường là số của người mời ( 招へい人携帯電話). Địa chỉ thường là của người mời (招へい人実家)

taizai-yotei-mt.jpg
Phần 1 điền ngày tháng năm làm giấy
Phần 2 điền tên người xin visa ở Việt Nam (trong trường hợp nhiều người thì điền tên một người đại diện)
Phần 3: Mẫu mới đã lược bỏ phần này
Phần 4: Cột bên trái ghi ngày tháng năm lần lươt từ ngày sang đến ngày về
Phần 5: Ô này ghi 日本入国 (Tên sân bay ở Việt Nam – Tên sân bay ở Nhật) nghĩa là nhập cảnh Nhật.
Phần 6, phần 7: Số liên lạc và địa chỉ như viết ở trên
Phần 8: Cột này ghi chi tiết các hành động theo từng ngày. Ví dụ tham quan Kyoto, ở nhà người mời nghỉ ngơi,…
Phần 9: nếu không thay đổi địa chỉ và số điện thoại liên lạc thì ghi là 同上 (nghĩa là như trên)
Phần 10: Ô này ghi 日本出国 (Tên sân bay ở Nhật – Tên sân bay ở Việt Nam) nghĩa là xuất cảnh khỏi Nhật Bản.
Phần 11: Có thể ghi địa chỉ trước khi rời Nhật hoặc để trống.
Ví dụ
Image result for 親族訪問 滞在予定表
3. Giấy chứng nhận bảo lãnh

Ghi lại thông tin người mời và người được mời tương tự giấy lý do mời (Lưu ý thứ tự ngược lại và phần người mời có thêm mục nghề nghiệp nhé!). Ngoài ra nếu bảo lãnh cho 2 người trở lên thì bạn cần làm thêm một tờ danh sách người xin visa nữa.
4. Danh sách người được bảo lãnh

Phần 1: Ngày tháng năm
Phần 2: Thông tin người xin visa, người ghi đầu tiên là người đại diện trong danh sách
Phần 3: giới tính (男 là nam, 女 là nữ)
Phần 4: quan hệ với người mời
Phần 5: quan hệ với người bảo lãnh tài chính
Phần 6,7,8,9: Tương tự như trên

III. Lưu ý 
1. Các giấy tờ ở Nhật có kỳ hạn 3 tháng nên bạn cần nộp hồ sơ trong vòng 3 tháng kể từ phần ngày tháng năm ghi trên các hồ sơ.
2. Về chứng minh tài chính: Không co quy đinh bạn cần tối thiểu bao nhiêu tiền trong tài khoản. Hãy ước tính sao cho hợp lý với số tiền mua vé máy bay, số tiền ăn ở đi lại trong lịch trình và nên để số dư ra hơn so với số tiền bạn cần dùng.
3. Tên quan hệ gia đình
母親:mẹ
父親: bố
妻: vợ
夫: chồng
姉: chị gái
兄: anh trai
妹: em gái
弟: em trai
配偶者: vợ hoặc chồng
息子: con trai
娘: con gái
4. Một số loại nghề nghiệp:
農業: Nông nghiệp
主婦: nội trợ (trường hợp phụ nữ về hưu nên ghi thế này thay vì 無職 – không nghề nghiệp)
公務員: nhân viên nhà nước
会社員: nhân viên công ty
教員: giáo viên
学生:học sinh, sinh viên

介護師や介護職として外国人の雇用は可能?

カテゴリ: コラム 公開日:2019年12月10日(火)

こんにちは。

 

外国人人材紹介サービス

株式会社TOHOWORKの和田です。

 

 

昨日、知り合いの新聞記者の方に現在の「特定技能」の状況について少し伺うことができました。

すでに特定技能の在留資格を取得できている数は1000人を超えているそうです。

とはいうものの年間で4万人を超える数の特定技能外国人を輩出する予定でいたので決して順調とは言い難いのですが。。。

今後、政府も申請書類の簡略化などを検討しているとは聞いています。

また、ホテルなどの中などに入っているホテルが経営しているレストランで外食の特定技能外国人を雇用しようと申請を出したところ、ほとんど許可されなかったそうです。

ホテル経営のレストランなので受入れ企業が「宿泊」業とみなされ不許可となっているそうです。

何ともお役人仕事という感じが否めませんが、こちらも来年以降調整が入るとか。。。

「外食」の特定技能試験に合格している外国人は少しずつではありますが、増えてきています。

弊社でも東京勤務希望の候補者が3名すでにいます。

もし興味がある企業様がいらっしゃいましたら、お気軽にお問い合わせください。

 

 

 Q.看護師や介護職として外国人の雇用は可能?

病院と老人ホームを経営しています。介護師や看護職として外国人を雇い入れることはできますか。 

 

A.在留資格によって可能。特に介護職は外国人雇用促進の流れ。

 

 

 

就労制限のない在留資格

 

外国人が、「永住者」や「日本人の配偶者等」などの就労制限のない在留資格を有している場合には、日本人の場合と同様、看護師や介護職として雇い入れることに問題はありません。

ただし、医師や患者などとの間で正確なコミュニケーションが必要な場合が多く、また、日誌などの記録を作成することが必要となる場面も出てきますので、高い日本語の運用能力が求められることが多い点に注意が必要です。

 

thWCVU7AGQ

 

 

 

 

看護師・介護職として就労可能なその他の在留資格

 

上述のような就労制限のない在留資格以外では、看護師や介護職として働くことができる在留資格は限られています。

(1)在留資格「医療」

日本の介護師等の資格を有している場合には、「医療」の在留資格を取得し、就労することができます。

(2)経済連携協定(EPA)に基づく看護師・介護福祉士

日本とフィリピンやベトナム等との二国間協定により、看護師・介護福祉士の候補者が日本で勉強して国家資格を取得し、資格取得後、看護師・介護福祉士として滞在・就労することが可能となる制度が実施されています。

この制度により看護師・介護福祉士として就労する外国人は、EPA看護師・EPA介護福祉士としての「特定活動」の在留資格を取得します。

(3)在留資格「介護」の創設

平成29年施行の入管法改正により、「介護」という在留資格が創設されました。

これは、留学生として日本の介護福祉士養成施設で勉強した外国人が、介護福祉士の国家資格を取得し、日本で就職する場合に付与することが想定されている在留資格です。

介護福祉士として就労することができます。

(4)技能実習制度に基づく介護の技能実習生

平成29年11月に施行された新しい技能実習法において、対象職種に「介護」が追加されました。

技能実習の枠組みの中で、介護職種に従事する労働者を雇用することが可能となります。

介護福祉士の国家資格を有していない外国人でも介護職種での就労が可能となる点に特色があります。

 

 

th5CXVUKRG

 

 

 

社会を支える仲間として

 

少子高齢化の進展に伴い、介護・看護分野での人手不足は深刻な問題であり、これらの分野で外国人が活躍する場面はますます増えていくと考えられます。

これは世界の先進国のトレンドでもありますので、外国人であるからといって日本人に比して労働条件を悪くしていたのでは、就職先として日本が選ばれなくなっても不思議ではありません。

少子高齢化社会を支えていく仲間として尊重していく必要があります。

 

tgvxertg

 

 

Copyright©株式会社TOHOWORKAll Rights Reserved. login